말씀선포 ㅣ 막12:1~12절

 

12:1 예수께서 비유로 그들에게 말씀하시되 한 사람이 포도원을 만들어 산울타리로 두르고 즙 짜는 틀을 만들고 망대를 지어서 농부들에게 세로 주고 타국에 갔더니  

12:2 때가 이르매 농부들에게 포도원 소출 얼마를 받으려고 한 종을 보내니  

12:3 그들이 종을 잡아 심히 때리고 거저 보내었거늘  

12:4 다시 다른 종을 보내니 그의 머리에 상처를 내고 능욕하였거늘  

12:5 또 다른 종을 보내니 그들이 그를 죽이고 또 그 외 많은 종들도 더러는 때리고 더러는 죽인지라  

12:6 이제 한 사람이 남았으니 곧 그가 사랑하는 아들이라 최후로 이를 보내며 이르되 내 아들은 존대하리라 하였더니  

12:7 그 농부들이 서로 말하되 이는 상속자니 자 죽이자 그러면 그 유산이 우리 것이 되리라 하고  

12:8 이에 잡아 죽여 포도원 밖에 내던졌느니라  

12:9 포도원 주인이 어떻게 하겠느냐 와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라  

12:10 너희가 성경에 건축자들이 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니  

12:11 이것은 주로 말미암아 된 것이요 우리 눈에 놀랍도다 함을 읽어 보지도 못하였느냐 하시니라  

12:12 그들이 예수의 이 비유가 자기들을 가리켜 말씀하심인 줄 알고 잡고자 하되 무리를 두려워하여 예수를 두고 가니라 

 

 

12:1 He then began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey.

12:2 At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.

12:3 But they seized him, beat him and sent him away empty-handed.

12:4 Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.

12:5 He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.

12:6 "He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, 'They will respect my son.'

12:7 "But the tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'

12:8 So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.

12:9 "What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.

12:10 Haven't you read this scripture: "'The stone the builders rejected has become the capstone;

12:11 the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes'?"

12:12 Then they looked for a way to arrest him because they knew he had spoken the parable against them. But they were afraid of the crowd; so they left him and went away.

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2020.12.20 - 무익한 종  (0) 2020.12.28
2020.12.13 - 축복의 길  (0) 2020.12.16
2020.11.22 - 마중물  (0) 2020.12.02
2020.11.15 - 향기 없는 꽃  (0) 2020.12.02
2020.11.08 - 눈을 열어 보게 하옵소서  (0) 2020.11.10

 

 

 

말씀선포 ㅣ 왕하 4:1~7절

 

4:1 선지자의 제자들의 아내 중의 한 여인이 엘리사에게 부르짖어 이르되 당신의 종 나의 남편이 이미 죽었는데 당신의 종이 여호와를 경외한 줄은 당신이 아시는 바니이다 이제 빚 준 사람이 와서 나의 두 아이를 데려가 그의 종을 삼고자 하나이다 하니  

4:2 엘리사가 그에게 이르되 내가 너를 위하여 어떻게 하랴 네 집에 무엇이 있는지 내게 말하라 그가 이르되 계집종의 집에 기름 한 그릇 외에는 아무것도 없나이다 하니  

4:3 이르되 너는 밖에 나가서 모든 이웃에게 그릇을 빌리라 빈 그릇을 빌리되 조금 빌리지 말고  

4:4 너는 네 두 아들과 함께 들어가서 문을 닫고 그 모든 그릇에 기름을 부어서 차는 대로 옮겨 놓으라 하니라  

4:5 여인이 물러가서 그의 두 아들과 함께 문을 닫은 후에 그들은 그릇을 그에게로 가져오고 그는 부었더니  

4:6 그릇에 다 찬지라 여인이 아들에게 이르되 또 그릇을 내게로 가져오라 하니 아들이 이르되 다른 그릇이 없나이다 하니 기름이 곧 그쳤더라  

4:7 그 여인이 하나님의 사람에게 나아가서 말하니 그가 이르되 너는 가서 기름을 팔아 빚을 갚고 남은 것으로 너와 네 두 아들이 생활하라 하였더라  

 

 

4:1 The wife of a man from the company of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that he revered the LORD. But now his creditor is coming to take my two boys as his slaves."

4:2 Elisha replied to her, "How can I help you? Tell me, what do you have in your house?" "Your servant has nothing there at all," she said, "except a little oil."

4:3 Elisha said, "Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don't ask for just a few.

4:4 Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side."

4:5 She left him and afterward shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring.

4:6 When all the jars were full, she said to her son, "Bring me another one." But he replied, "There is not a jar left." Then the oil stopped flowing.

4:7 She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left."

 

 

반응형

+ Recent posts