1. 말씀 : 골로새서3장 1~17절

 

3:1 그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 

거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라  

3:2 위의 것을 생각하고 땅의 것을 생각하지 말라  

3:3 이는 너희가 죽었고 너희 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어졌음이라  

3:4 우리 생명이신 그리스도께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광 중에 나타나리라  

3:5 그러므로 땅에 있는 지체를 죽이라 곧 음란과 부정과 사욕과 악한 정욕과 탐심이니 

탐심은 우상 숭배니라  

3:6 이것들로 말미암아 하나님의 진노가 임하느니라  

3:7 너희도 전에 그 가운데 살 때에는 그 가운데서 행하였으나  

3:8 이제는 너희가 이 모든 것을 벗어 버리라 곧 분함과 노여움과 악의와 비방과 너희 입의 부끄러운 말이라  

3:9 너희가 서로 거짓말을 하지 말라 옛 사람과 그 행위를 벗어 버리고  

3:10 새 사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 이의 형상을 따라 지식에까지 새롭게 하심을 입은 자니라  

3:11 거기에는 헬라인이나 유대인이나 할례파나 무할례파나 야만인이나 스구디아인이나 

종이나 자유인이 차별이 있을 수 없나니 오직 그리스도는 만유시요 만유 안에 계시니라  

3:12 그러므로 너희는 하나님이 택하사 거룩하고 사랑 받는 자처럼 긍휼과 자비와 겸손과 온유와 

오래 참음을 옷 입고  

3:13 누가 누구에게 불만이 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것 같이 

너희도 그리하고  

3:14 이 모든 것 위에 사랑을 더하라 이는 온전하게 매는 띠니라  

3:15 그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라 너희는 평강을 위하여 한 몸으로 부르심을 받았나니 

너희는 또한 감사하는 자가 되라  

3:16 그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬송과 

신령한 노래를 부르며 감사하는 마음으로 하나님을 찬양하고  

3:17 또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라

 

 

2. NIV

3:1 Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, 

where Christ is seated at the right hand of God.

3:2 Set your minds on things above, not on earthly things.

3:3 For you died, and your life is now hidden with Christ in God.

3:4 When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.

3:5 Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: 

sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.

3:6 Because of these, the wrath of God is coming.

3:7 You used to walk in these ways, in the life you once lived.

3:8 But now you must rid yourselves of all such things as these: 

anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.

3:9 Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices

3:10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge 

in the image of its Creator.

3:11 Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, 

slave or free, but Christ is all, and is in all.

3:12 Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, 

clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.

3:13 Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. 

Forgive as the Lord forgave you.

3:14 And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.

3:15 Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.

3:16 Let the word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another 

with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude 

in your hearts to God.

3:17 And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, 

giving thanks to God the Father through him.

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2022.07.17 - 정죄와 판단을 하는 자  (0) 2022.07.15
2022.07.10 - 첫 열매  (0) 2022.07.08
2022.06.26 - 하늘과 땅의 내력  (0) 2022.06.25
2022.06.19 - 포대기 사랑  (0) 2022.06.15
2022.06.12 - 그 중의 제일은  (0) 2022.06.13

 

 

말씀선포 : 요4:13~26절

 

4:13 예수께서 대답하여 이르시되 이 물을 마시는 자마다 다시 목마르려니와  

4:14 내가 주는 물을 마시는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 내가 주는 물은 그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라  

4:15 여자가 이르되 주여 그런 물을 내게 주사 목마르지도 않고 또 여기 물 길으러 오지도 않게 하옵소서  

4:16 이르시되 가서 네 남편을 불러 오라  

4:17 여자가 대답하여 이르되 나는 남편이 없나이다 예수께서 이르시되 네가 남편이 없다 하는 말이 옳도다  

4:18 너에게 남편 다섯이 있었고 지금 있는 자도 네 남편이 아니니 네 말이 참되도다  

4:19 여자가 이르되 주여 내가 보니 선지자로소이다  

4:20 우리 조상들은 이 산에서 예배하였는데 당신들의 말은 예배할 곳이 예루살렘에 있다 하더이다  

4:21 예수께서 이르시되 여자여 내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라  

4:22 너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는 구원이 유대인에게서 남이라  

4:23 아버지께 참되게 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 자기에게 이렇게 예배하는 자들을 찾으시느니라  

4:24 하나님은 영이시니 예배하는 자가 영과 진리로 예배할지니라  

4:25 여자가 이르되 메시야 곧 그리스도라 하는 이가 오실 줄을 내가 아노니 그가 오시면 모든 것을 우리에게 알려 주시리이다  

4:26 예수께서 이르시되 네게 말하는 내가 그라 하시니라 

 

 

 

4:13 Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again,

4:14 but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life."

4:15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water."

4:16 He told her, "Go, call your husband and come back."

4:17 "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.

4:18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."

4:19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.

4:20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem."

4:21 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

4:22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.

4:23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.

4:24 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth."

4:25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us."

4:26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he."

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2020.12.13 - 축복의 길  (0) 2020.12.16
2020.11.29 - 상속자  (0) 2020.12.02
2020.11.15 - 향기 없는 꽃  (0) 2020.12.02
2020.11.08 - 눈을 열어 보게 하옵소서  (0) 2020.11.10
2020.11.01 - 다윗의 막대기와 물맷돌  (0) 2020.11.01



말씀선포 : 요한복음 9장 1~14절


9:1 예수께서 길을 가실 때에 날 때부터 맹인 된 사람을 보신지라  


9:2 제자들이 물어 이르되 랍비여 이 사람이 맹인으로 난 것이 누구의 죄로 인함이니이까 자기니이까 그의 부모니이까  


9:3 예수께서 대답하시되 이 사람이나 그 부모의 죄로 인한 것이 아니라 그에게서 하나님이 하시는 일을 나타내고자 하심이라  


9:4 때가 아직 낮이매 나를 보내신 이의 일을 우리가 하여야 하리라 밤이 오리니 그 때는 아무도 일할 수 없느니라  


9:5 내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라  


9:6 이 말씀을 하시고 땅에 침을 뱉어 진흙을 이겨 그의 눈에 바르시고  


9:7 이르시되 실로암 못에 가서 씻으라 하시니 (실로암은 번역하면 보냄을 받았다는 뜻이라) 이에 가서 씻고 밝은 눈으로 왔더라  


9:8 이웃 사람들과 전에 그가 걸인인 것을 보았던 사람들이 이르되 이는 앉아서 구걸하던 자가 아니냐  


9:9 어떤 사람은 그 사람이라 하며 어떤 사람은 아니라 그와 비슷하다 하거늘 자기 말은 내가 그라 하니  


9:10 그들이 묻되 그러면 네 눈이 어떻게 떠졌느냐  


9:11 대답하되 예수라 하는 그 사람이 진흙을 이겨 내 눈에 바르고 나더러 실로암에 가서 씻으라 하기에 가서 씻었더니 보게 되었노라  


9:12 그들이 이르되 그가 어디 있느냐 이르되 알지 못하노라 하니라 


9:13 그들이 전에 맹인이었던 사람을 데리고 바리새인들에게 갔더라  


9:14 예수께서 진흙을 이겨 눈을 뜨게 하신 날은 안식일이라  



1 As he went along, he saw a man blind from birth.


2 His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"


3 "Neither this man nor his parents sinned," said Jesus, "but this happened so that the work of God might be displayed in his life.


4 As long as it is day, we must do the work of him who sent me. Night is coming, when no one can work.


5 While I am in the world, I am the light of the world."


6 Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes.


7 "Go," he told him, "wash in the Pool of Siloam" (this word means Sent). So the man went and washed, and came home seeing.


8 His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?"


9 Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."


10 "How then were your eyes opened?" they demanded.


11 He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see."


12 "Where is this man?" they asked him. "I don't know," he said.


13 They brought to the Pharisees the man who had been blind.


14 Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man's eyes was a Sabbath.



반응형

+ Recent posts