말씀선포 ㅣ 눅1:56~80절

 

1:56 마리아가 석 달쯤 함께 있다가 집으로 돌아가니라 

1:57 엘리사벳이 해산할 기한이 차서 아들을 낳으니  

1:58 이웃과 친족이 주께서 그를 크게 긍휼히 여기심을 듣고 함께 즐거워하더라  

1:59 팔 일이 되매 아이를 할례하러 와서 그 아버지의 이름을 따라 사가랴라 하고자 하더니  

1:60 그 어머니가 대답하여 이르되 아니라 요한이라 할 것이라 하매  

1:61 그들이 이르되 네 친족 중에 이 이름으로 이름한 이가 없다 하고  

1:62 그의 아버지께 몸짓하여 무엇으로 이름을 지으려 하는가 물으니  

1:63 그가 서판을 달라 하여 그 이름을 요한이라 쓰매 다 놀랍게 여기더라  

1:64 이에 그 입이 곧 열리고 혀가 풀리며 말을 하여 하나님을 찬송하니  

1:65 그 근처에 사는 자가 다 두려워하고 이 모든 말이 온 유대 산골에 두루 퍼지매  

1:66 듣는 사람이 다 이 말을 마음에 두며 이르되 이 아이가 장차 어찌 될까 하니 이는 주의 손이 그와 함께 하심이러라 

1:67 그 부친 사가랴가 성령의 충만함을 받아 예언하여 이르되  

1:68 찬송하리로다 주 이스라엘의 하나님이여 그 백성을 돌보사 속량하시며  

1:69 우리를 위하여 구원의 뿔을 그 종 다윗의 집에 일으키셨으니  

1:70 이것은 주께서 예로부터 거룩한 선지자의 입으로 말씀하신 바와 같이  

1:71 우리 원수에게서와 우리를 미워하는 모든 자의 손에서 구원하시는 일이라  

1:72 우리 조상을 긍휼히 여기시며 그 거룩한 언약을 기억하셨으니  

1:73 곧 우리 조상 아브라함에게 하신 맹세라  

1:74 우리가 원수의 손에서 건지심을 받고  

1:75 종신토록 주의 앞에서 성결과 의로 두려움이 없이 섬기게 하리라 하셨도다  

1:76 이 아이여 네가 지극히 높으신 이의 선지자라 일컬음을 받고 주 앞에 앞서 가서 그 길을 준비하여  

1:77 주의 백성에게 그 죄 사함으로 말미암는 구원을 알게 하리니  

1:78 이는 우리 하나님의 긍휼로 인함이라 이로써 돋는 해가 위로부터 우리에게 임하여  

1:79 어둠과 죽음의 그늘에 앉은 자에게 비치고 우리 발을 평강의 길로 인도하시리로다 하니라  

1:80 아이가 자라며 심령이 강하여지며 이스라엘에게 나타나는 날까지 빈 들에 있으니라 

 

 

 

1:56 Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.

1:57 When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son.

1:58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy.

1:59 On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him after his father Zechariah,

1:60 but his mother spoke up and said, "No! He is to be called John."

1:61 They said to her, "There is no one among your relatives who has that name."

1:62 Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child.

1:63 He asked for a writing tablet, and to everyone's astonishment he wrote, "His name is John."

1:64 Immediately his mouth was opened and his tongue was loosed, and he began to speak, praising God.

1:65 The neighbors were all filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things.

1:66 Everyone who heard this wondered about it, asking, "What then is this child going to be?" For the Lord's hand was with him.

1:67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:

1:68 "Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come and has redeemed his people.

1:69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David

1:70 (as he said through his holy prophets of long ago),

1:71 salvation from our enemies and from the hand of all who hate us--

1:72 to show mercy to our fathers and to remember his holy covenant,

1:73 the oath he swore to our father Abraham:

1:74 to rescue us from the hand of our enemies, and to enable us to serve him without fear

1:75 in holiness and righteousness before him all our days.

1:76 And you, my child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for him,

1:77 to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins,

1:78 because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven

1:79 to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace."

1:80 And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the desert until he appeared publicly to Israel. 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2019.12.29 - 나의 옥합  (0) 2019.12.29
2019.12.25 - 기쁘다 구주 오셨네  (0) 2019.12.25
2019.12.15 - 마리아의 친족  (0) 2019.12.18
2019.12.08 - 배신의 구덩이  (0) 2019.12.12
2019.12.01 - 가죽옷  (0) 2019.11.30

 

말씀선포 ㅣ 눅1:5~25절

 

1:5 유대 왕 헤롯 때에 아비야 반열에 제사장 한 사람이 있었으니 이름은 사가랴요 그의 아내는 아론의 자손이니 이름은 엘리사벳이라  

1:6 이 두 사람이 하나님 앞에 의인이니 주의 모든 계명과 규례대로 흠이 없이 행하더라  

1:7 엘리사벳이 잉태를 못하므로 그들에게 자식이 없고 두 사람의 나이가 많더라 

1:8 마침 사가랴가 그 반열의 차례대로 하나님 앞에서 제사장의 직무를 행할새  

1:9 제사장의 전례를 따라 제비를 뽑아 주의 성전에 들어가 분향하고  

1:10 모든 백성은 그 분향하는 시간에 밖에서 기도하더니  

1:11 주의 사자가 그에게 나타나 향단 우편에 선지라  

1:12 사가랴가 보고 놀라며 무서워하니  

1:13 천사가 그에게 이르되 사가랴여 무서워하지 말라 너의 간구함이 들린지라 네 아내 엘리사벳이 네게 아들을 낳아 주리니 그 이름을 요한이라 하라  

1:14 너도 기뻐하고 즐거워할 것이요 많은 사람도 그의 태어남을 기뻐하리니  

1:15 이는 그가 주 앞에 큰 자가 되며 포도주나 독한 술을 마시지 아니하며 모태로부터 성령의 충만함을 받아  

1:16 이스라엘 자손을 주 곧 그들의 하나님께로 많이 돌아오게 하겠음이라  

1:17 그가 또 엘리야의 심령과 능력으로 주 앞에 먼저 와서 아버지의 마음을 자식에게, 거스르는 자를 의인의 슬기에 돌아오게 하고 주를 위하여 세운 백성을 준비하리라  

1:18 사가랴가 천사에게 이르되 내가 이것을 어떻게 알리요 내가 늙고 아내도 나이가 많으니이다  

1:19 천사가 대답하여 이르되 나는 하나님 앞에 서 있는 가브리엘이라 이 좋은 소식을 전하여 네게 말하라고 보내심을 받았노라  

1:20 보라 이 일이 되는 날까지 네가 말 못하는 자가 되어 능히 말을 못하리니 이는 네가 내 말을 믿지 아니함이거니와 때가 이르면 내 말이 이루어지리라 하더라  

1:21 백성들이 사가랴를 기다리며 그가 성전 안에서 지체함을 이상히 여기더라  

1:22 그가 나와서 그들에게 말을 못하니 백성들이 그가 성전 안에서 환상을 본 줄 알았더라 그가 몸짓으로 뜻을 표시하며 그냥 말 못하는 대로 있더니  

1:23 그 직무의 날이 다 되매 집으로 돌아가니라 

1:24 이 후에 그의 아내 엘리사벳이 잉태하고 다섯 달 동안 숨어 있으며 이르되  

1:25 주께서 나를 돌보시는 날에 사람들 앞에서 내 부끄러움을 없게 하시려고 이렇게 행하심이라 하더라

 

 

 

1:5 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron.

1:6 Both of them were upright in the sight of God, observing all the Lord's commandments and regulations blamelessly.

1:7 But they had no children, because Elizabeth was barren; and they were both well along in years.

1:8 Once when Zechariah's division was on duty and he was serving as priest before God,

1:9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense.

1:10 And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside.

1:11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.

1:12 When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear.

1:13 But the angel said to him: "Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to give him the name John.

1:14 He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth,

1:15 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even from birth.

1:16 Many of the people of Israel will he bring back to the Lord their God.

1:17 And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous--to make ready a people prepared for the Lord."

1:18 Zechariah asked the angel, "How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years."

1:19 The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.

1:20 And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their proper time."

1:21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple.

1:22 When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak.

1:23 When his time of service was completed, he returned home.

1:24 After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion.

1:25 "The Lord has done this for me," she said. "In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people."

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2019.12.25 - 기쁘다 구주 오셨네  (0) 2019.12.25
2019.12.22 - 사가랴의 서판  (0) 2019.12.22
2019.12.08 - 배신의 구덩이  (0) 2019.12.12
2019.12.01 - 가죽옷  (0) 2019.11.30
2019.11.17 - 하나님께 감사 ! (KINGDOM FAMILY)  (0) 2019.11.18

+ Recent posts