말씀선포 : 로마서 4장 1~8절

4:1 그런즉 육신으로 우리 조상인 아브라함이 무엇을 얻었다 하리요 
What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?

4:2 만일 아브라함이 행위로써 의롭다 하심을 받았으면 자랑할 것이 있으려니와 하나님 앞에서는 없느니라 
If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about--but not before God.

4:3 성경이 무엇을 말하느냐 아브라함이 하나님을 믿으매 그것이 그에게 의로 여겨진 바 되었느니라 
What does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."

4:4 일하는 자에게는 그 삯이 은혜로 여겨지지 아니하고 보수로 여겨지거니와 
Now when a man works, his wages are not credited to him as a gift, but as an obligation.

4:5 일을 아니할지라도 경건하지 아니한 자를 의롭다 하시는 이를 믿는 자에게는 그의 믿음을 의로 여기시나니 
However, to the man who does not work but trusts God who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness.

4:6 일한 것이 없이 하나님께 의로 여기심을 받는 사람의 복에 대하여 다윗이 말한 바 
David says the same thing when he speaks of the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:

4:7 불법이 사함을 받고 죄가 가리어짐을 받는 사람들은 복이 있고 
"Blessed are they whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.

4:8 주께서 그 죄를 인정하지 아니하실 사람은 복이 있도다 함과 같으니라
Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him."


 

반응형

+ Recent posts