말씀선포 ㅣ 행19:11~17절


19:11 하나님이 바울의 손으로 놀라운 능력을 행하게 하시니  


19:12 심지어 사람들이 바울의 몸에서 손수건이나 앞치마를 가져다가 병든 사람에게 얹으면 그 병이 떠나고 악귀도 나가더라  


19:13 이에 돌아다니며 마술하는 어떤 유대인들이 시험삼아 악귀 들린 자들에게 주 예수의 이름을 불러 말하되 내가 바울이 전파하는 예수를 의지하여 너희에게 명하노라 하더라  


19:14 유대의 한 제사장 스게와의 일곱 아들도 이 일을 행하더니  


19:15 악귀가 대답하여 이르되 내가 예수도 알고 바울도 알거니와 너희는 누구냐 하며  


19:16 악귀 들린 사람이 그들에게 뛰어올라 눌러 이기니 그들이 상하여 벗은 몸으로 그 집에서 도망하는지라  


19:17 에베소에 사는 유대인과 헬라인들이 다 이 일을 알고 두려워하며 주 예수의 이름을 높이고  




19:11 God did extraordinary miracles through Paul,


19:12 so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.


19:13 Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out."


19:14 Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.


19:15 One day the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?"


19:16 Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding.


19:17 When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor.



반응형



말씀선포 ㅣ 롬9:17~24절


9:17 성경이 바로에게 이르시되 내가 이 일을 위하여 너를 세웠으니 곧 너로 말미암아 내 능력을 보이고 내 이름이 온 땅에 전파되게 하려 함이라 하셨으니  


9:18 그런즉 하나님께서 하고자 하시는 자를 긍휼히 여기시고 하고자 하시는 자를 완악하게 하시느니라  


9:19 혹 네가 내게 말하기를 그러면 하나님이 어찌하여 허물하시느냐 누가 그 뜻을 대적하느냐 하리니  


9:20 이 사람아 네가 누구이기에 감히 하나님께 반문하느냐 지음을 받은 물건이 지은 자에게 어찌 나를 이같이 만들었느냐 말하겠느냐  


9:21 토기장이가 진흙 한 덩이로 하나는 귀히 쓸 그릇을, 하나는 천히 쓸 그릇을 만들 권한이 없느냐  


9:22 만일 하나님이 그의 진노를 보이시고 그의 능력을 알게 하고자 하사 멸하기로 준비된 진노의 그릇을 오래 참으심으로 관용하시고  


9:23 또한 영광 받기로 예비하신 바 긍휼의 그릇에 대하여 그 영광의 풍성함을 알게 하고자 하셨을지라도 무슨 말을 하리요  


9:24 이 그릇은 우리니 곧 유대인 중에서뿐 아니라 이방인 중에서도 부르신 자니라  



9:17 For the Scripture says to Pharaoh: "I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth."


9:18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.


9:19 One of you will say to me: "Then why does God still blame us? For who resists his will?"


9:20 But who are you, O man, to talk back to God? "Shall what is formed say to him who formed it, 'Why did you make me like this?'"


9:21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?


9:22 What if God, choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath--prepared for destruction?


9:23 What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory--


9:24 even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?

반응형



말씀선포 ㅣ 히11:30~31절


11:30 믿음으로 칠 일 동안 여리고를 도니 성이 무너졌으며  


11:31 믿음으로 기생 라합은 정탐꾼을 평안히 영접하였으므로 순종하지 아니한 자와 함께 멸망하지 아니하였도다 



11:30 By faith the walls of Jericho fell, after the people had marched around them for seven days.


11:31 By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2017.04.02 - 너희는 누구냐?  (0) 2017.04.05
2017.03.26 - 이 사람아  (0) 2017.03.27
2017.03.12 - 그리스도 예수의 사람들  (0) 2017.03.17
2017.03.05 - 하나님의 아들이여  (0) 2017.03.05
2017.02.26 - 거두리라  (0) 2017.02.26



말씀선포 ㅣ 갈5:14~26절


5:14 온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 자신 같이 하라 하신 한 말씀에서 이루어졌나니  


5:15 만일 서로 물고 먹으면 피차 멸망할까 조심하라  


5:16 내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라  


5:17 육체의 소욕은 성령을 거스르고 성령은 육체를 거스르나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희가 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라  


5:18 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래에 있지 아니하리라  


5:19 육체의 일은 분명하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과  


5:20 우상 숭배와 주술과 원수 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분열함과 이단과  


5:21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것 같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요  


5:22 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과  


5:23 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라  


5:24 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정욕과 탐심을 십자가에 못 박았느니라  


5:25 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니  


5:26 헛된 영광을 구하여 서로 노엽게 하거나 서로 투기하지 말지니라 




5:14 The entire law is summed up in a single command: "Love your neighbor as yourself."

5:15 If you keep on biting and devouring each other, watch out or you will be destroyed by each other.

5:16 So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful nature.

5:17 For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the sinful nature. They are in conflict with each other, so that you do not do what you want.

5:18 But if you are led by the Spirit, you are not under law.

5:19 The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;

5:20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions

5:21 and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.

5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

5:23 gentleness and self-control. Against such things there is no law.

5:24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the sinful nature with its passions and desires.

5:25 Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.

5:26 Let us not become conceited, provoking and envying each other. 


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2017.03.26 - 이 사람아  (0) 2017.03.27
2017.03.19 - 기다리는 믿음  (0) 2017.03.22
2017.03.05 - 하나님의 아들이여  (0) 2017.03.05
2017.02.26 - 거두리라  (0) 2017.02.26
2017.02.19 - 하나님의 성령  (0) 2017.02.19



말씀선포 ㅣ 마8:28~34절


8:28 또 예수께서 건너편 가다라 지방에 가시매 귀신 들린 자 둘이 무덤 사이에서 나와 예수를 만나니 그들은 몹시 사나워 아무도 그 길로 지나갈 수 없을 지경이더라  


8:29 이에 그들이 소리 질러 이르되 하나님의 아들이여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 때가 이르기 전에 우리를 괴롭게 하려고 여기 오셨나이까 하더니  


8:30 마침 멀리서 많은 돼지 떼가 먹고 있는지라  


8:31 귀신들이 예수께 간구하여 이르되 만일 우리를 쫓아 내시려면 돼지 떼에 들여 보내 주소서 하니  


8:32 그들에게 가라 하시니 귀신들이 나와서 돼지에게로 들어가는지라 온 떼가 비탈로 내리달아 바다에 들어가서 물에서 몰사하거늘  


8:33 치던 자들이 달아나 시내에 들어가 이 모든 일과 귀신 들린 자의 일을 고하니  


8:34 온 시내가 예수를 만나려고 나가서 보고 그 지방에서 떠나시기를 간구하더라 



8:28 When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way.


8:29 "What do you want with us, Son of God?" they shouted. "Have you come here to torture us before the appointed time?"


8:30 Some distance from them a large herd of pigs was feeding.


8:31 The demons begged Jesus, "If you drive us out, send us into the herd of pigs."


8:32 He said to them, "Go!" So they came out and went into the pigs, and the whole herd rushed down the steep bank into the lake and died in the water.


8:33 Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men.


8:34 Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw him, they pleaded with him to leave their region. 



반응형




말씀선포 ㅣ 갈6:6~10절


6:6 가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라  


6:7 스스로 속이지 말라 하나님은 업신여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라  


6:8 자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어질 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라  


6:9 우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라  


6:10 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라  




6:6 Anyone who receives instruction in the word must share all good things with his instructor.


6:7 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.


6:8 The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.


6:9 Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.


6:10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.

반응형



말씀선포 ㅣ 마12:25~37절


12:25 예수께서 그들의 생각을 아시고 이르시되 스스로 분쟁하는 나라마다 황폐하여질 것이요 스스로 분쟁하는 동네나 집마다 서지 못하리라  


12:26 만일 사탄이 사탄을 쫓아내면 스스로 분쟁하는 것이니 그리하고야 어떻게 그의 나라가 서겠느냐  


12:27 또 내가 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓아내면 너희의 아들들은 누구를 힘입어 쫓아내느냐 그러므로 그들이 너희의 재판관이 되리라  


12:28 그러나 내가 하나님의 성령을 힘입어 귀신을 쫓아내는 것이면 하나님의 나라가 이미 너희에게 임하였느니라  


12:29 사람이 먼저 강한 자를 결박하지 않고서야 어떻게 그 강한 자의 집에 들어가 그 세간을 강탈하겠느냐 결박한 후에야 그 집을 강탈하리라  


12:30 나와 함께 아니하는 자는 나를 반대하는 자요 나와 함께 모으지 아니하는 자는 헤치는 자니라  


12:31 그러므로 내가 너희에게 이르노니 사람에 대한 모든 죄와 모독은 사하심을 얻되 성령을 모독하는 것은 사하심을 얻지 못하겠고  


12:32 또 누구든지 말로 인자를 거역하면 사하심을 얻되 누구든지 말로 성령을 거역하면 이 세상과 오는 세상에서도 사하심을 얻지 못하리라  


12:33 나무도 좋고 열매도 좋다 하든지 나무도 좋지 않고 열매도 좋지 않다 하든지 하라 그 열매로 나무를 아느니라  


12:34 독사의 자식들아 너희는 악하니 어떻게 선한 말을 할 수 있느냐 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이라  


12:35 선한 사람은 그 쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은 그 쌓은 악에서 악한 것을 내느니라  


12:36 내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익한 말을 하든지 심판 날에 이에 대하여 심문을 받으리니  


12:37 네 말로 의롭다 함을 받고 네 말로 정죄함을 받으리라  



12:25 Jesus knew their thoughts and said to them, "Every kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand.


12:26 If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand?


12:27 And if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges.


12:28 But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.


12:29 "Or again, how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can rob his house.


12:30 "He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.


12:31 And so I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.


12:32 Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.


12:33 "Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit.


12:34 You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart the mouth speaks.


12:35 The good man brings good things out of the good stored up in him, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in him.


12:36 But I tell you that men will have to give account on the day of judgment for every careless word they have spoken.


12:37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."

반응형

 

 

 

말씀선포 ㅣ 마9:14~17절

 

9:14 그 때에 요한의 제자들이 예수께 나아와 이르되 우리와 바리새인들은 금식하는데 어찌하여 당신의 제자들은 금식하지 아니하나이까 

 

9:15 예수께서 그들에게 이르시되 혼인집 손님들이 신랑과 함께 있을 동안에 슬퍼할 수 있느냐 그러나 신랑을 빼앗길 날이 이르리니 그 때에는 금식할 것이니라 

 

9:16 생베 조각을 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 이는 기운 것이 그 옷을 당기어 해어짐이 더하게 됨이요 

 

9:17 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 넣지 아니하나니 그렇게 하면 부대가 터져 포도주도 쏟아지고 부대도 버리게 됨이라 새 포도주는 새 부대에 넣어야 둘이 다 보전되느니라

 

9:14 Then John's disciples came and asked him, "How is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"

 

9:15 Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.

 

9:16 "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse.

 

9:17 Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved."

반응형



말씀선포 ㅣ 시91:14~16절


91:14 하나님이 이르시되 그가 나를 사랑한즉 내가 그를 건지리라 그가 내 이름을 안즉 내가 그를 높이리라  


91:15 그가 내게 간구하리니 내가 그에게 응답하리라 그들이 환난 당할 때에 내가 그와 함께 하여 그를 건지고 영화롭게 하리라  


91:16 내가 그를 장수하게 함으로 그를 만족하게 하며 나의 구원을 그에게 보이리라 하시도다 



91:14 "Because he loves me," says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.

91:15 He will call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.

91:16 With long life will I satisfy him and show him my salvation." 


반응형




말씀선포 ㅣ 욘3:1~10절


3:1 여호와의 말씀이 두 번째로 요나에게 임하니라 이르시되  


3:2 일어나 저 큰 성읍 니느웨로 가서 내가 네게 명한 바를 그들에게 선포하라 하신지라  


3:3 요나가 여호와의 말씀대로 일어나서 니느웨로 가니라 니느웨는 사흘 동안 걸을 만큼 하나님 앞에 큰 성읍이더라  


3:4 요나가 그 성읍에 들어가서 하루 동안 다니며 외쳐 이르되 사십 일이 지나면 니느웨가 무너지리라 하였더니  


3:5 니느웨 사람들이 하나님을 믿고 금식을 선포하고 높고 낮은 자를 막론하고 굵은 베 옷을 입은지라  


3:6 그 일이 니느웨 왕에게 들리매 왕이 보좌에서 일어나 왕복을 벗고 굵은 베 옷을 입고 재 위에 앉으니라  


3:7 왕과 그의 대신들이 조서를 내려 니느웨에 선포하여 이르되 사람이나 짐승이나 소 떼나 양 떼나 아무것도 입에 대지 말지니 곧 먹지도 말 것이요 물도 마시지 말 것이며  


3:8 사람이든지 짐승이든지 다 굵은 베 옷을 입을 것이요 힘써 하나님께 부르짖을 것이며 각기 악한 길과 손으로 행한 강포에서 떠날 것이라  


3:9 하나님이 뜻을 돌이키시고 그 진노를 그치사 우리가 멸망하지 않게 하시리라 그렇지 않을 줄을 누가 알겠느냐 한지라  


3:10 하나님이 그들이 행한 것 곧 그 악한 길에서 돌이켜 떠난 것을 보시고 하나님이 뜻을 돌이키사 그들에게 내리리라고 말씀하신 재앙을 내리지 아니하시니라 







3:1 Then the word of the LORD came to Jonah a second time:

3:2 "Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you."

3:3 Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very important city--a visit required three days.

3:4 On the first day, Jonah started into the city. He proclaimed: "Forty more days and Nineveh will be overturned."

3:5 The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.

3:6 When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust.

3:7 Then he issued a proclamation in Nineveh: "By the decree of the king and his nobles: Do not let any man or beast, herd or flock, taste anything; do not let them eat or drink.

3:8 But let man and beast be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence.

3:9 Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish."

3:10 When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he had compassion and did not bring upon them the destruction he had threatened.


반응형

+ Recent posts