마26:1~16

 

26:1 예수께서 이 말씀을 다 마치시고 제자들에게 이르시되  

26:2 너희가 아는 바와 같이 이틀이 지나면 유월절이라 인자가 십자가에 못 박히기 위하여 팔리리라 하시더라  

26:3 그 때에 대제사장들과 백성의 장로들이 가야바라 하는 대제사장의 관정에 모여  

26:4 예수를 흉계로 잡아 죽이려고 의논하되  

26:5 말하기를 민란이 날까 하노니 명절에는 하지 말자 하더라  

26:6 예수께서 베다니 나병환자 시몬의 집에 계실 때에  

26:7 한 여자가 매우 귀한 향유 한 옥합을 가지고 나아와서 식사하시는 예수의 머리에 부으니  

26:8 제자들이 보고 분개하여 이르되 무슨 의도로 이것을 허비하느냐  

26:9 이것을 비싼 값에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘  

26:10 예수께서 아시고 그들에게 이르시되 너희가 어찌하여 이 여자를 괴롭게 하느냐 그가 내게 좋은 일을 

           하였느니라  

26:11 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 함께 있지 아니하리라  

26:12 이 여자가 내 몸에 이 향유를 부은 것은 내 장례를 위하여 함이니라  

26:13 내가 진실로 너희에게 이르노니 온 천하에 어디서든지 이 복음이 전파되는 곳에서는 이 여자가 행한 일도 

          말하여 그를 기억하리라 하시니라  

26:14 그 때에 열둘 중의 하나인 가룟 유다라 하는 자가 대제사장들에게 가서 말하되  

26:15 내가 예수를 너희에게 넘겨 주리니 얼마나 주려느냐 하니 그들이 은 삼십을 달아 주거늘  

26:16 그가 그 때부터 예수를 넘겨 줄 기회를 찾더라  

 

 

 

26:1 When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,

26:2 "As you know, the Passover is two days away -

        and the Son of Man will be handed over to be crucified."

26:3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest

        , whose name was Caiaphas,

26:4 and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him.

26:5 "But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people."

26:6 While Jesus was in Bethany in the home of a man known as Simon the Leper,

26:7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, 

       which she poured on his head as he was reclining at the table.

26:8 When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?" they asked.

26:9 "This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."

26:10 Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? 

         She has done a beautiful thing to me.

26:11 The poor you will always have with you, but you will not always have me.

26:12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial.

26:13 I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, 

         what she has done will also be told, in memory of her."

26:14 Then one of the Twelve--the one called Judas Iscariot--went to the chief priests

26:15 and asked, "What are you willing to give me if I hand him over to you?" 

         So they counted out for him thirty silver coins.

26:16 From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2021.09.26 - 하나님을 아는 지식  (0) 2021.09.26
2021.09.19 - 하나님께로 가는 길  (0) 2021.09.19
2021.09.05 - 바벨  (0) 2021.09.05
2021.08.29 - 죽은자의 부활  (0) 2021.08.30
2021.08.22 - 너희는 하나님의 밭  (0) 2021.08.25


말씀 : 눅7:36~50절



7:36 Now one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, so he went to the Pharisee's house and reclined at the table.


7:37 When a woman who had lived a sinful life in that town learned that Jesus was eating at the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of perfume,


7:38 and as she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.


7:39 When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is--that she is a sinner."


7:40 Jesus answered him, "Simon, I have something to tell you." "Tell me, teacher," he said.


7:41 "Two men owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty.


7:42 Neither of them had the money to pay him back, so he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?"


7:43 Simon replied, "I suppose the one who had the bigger debt canceled." "You have judged correctly," Jesus said.


7:44 Then he turned toward the woman and said to Simon, "Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.


7:45 You did not give me a kiss, but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet.


7:46 You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet.


7:47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven--for she loved much. But he who has been forgiven little loves little."


7:48 Then Jesus said to her, "Your sins are forgiven."


7:49 The other guests began to say among themselves, "Who is this who even forgives sins?"


7:50 Jesus said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace." 



7:36 한 바리새인이 예수께 자기와 함께 잡수시기를 청하니 이에 바리새인의 집에 들어가 앉으셨을 때에  


7:37 그 동네에 죄를 지은 한 여자가 있어 예수께서 바리새인의 집에 앉아 계심을 알고 향유 담은 옥합을 가지고 와서  


7:38 예수의 뒤로 그 발 곁에 서서 울며 눈물로 그 발을 적시고 자기 머리털로 닦고 그 발에 입맞추고 향유를 부으니  


7:39 예수를 청한 바리새인이 그것을 보고 마음에 이르되 이 사람이 만일 선지자라면 자기를 만지는 이 여자가 누구며 어떠한 자 곧 죄인인 줄을 알았으리라 하거늘  


7:40 예수께서 대답하여 이르시되 시몬아 내가 네게 이를 말이 있다 하시니 그가 이르되 선생님 말씀하소서  


7:41 이르시되 빚 주는 사람에게 빚진 자가 둘이 있어 하나는 오백 데나리온을 졌고 하나는 오십 데나리온을 졌는데  


7:42 갚을 것이 없으므로 둘 다 탕감하여 주었으니 둘 중에 누가 그를 더 사랑하겠느냐  


7:43 시몬이 대답하여 이르되 내 생각에는 많이 탕감함을 받은 자니이다 이르시되 네 판단이 옳다 하시고  


7:44 그 여자를 돌아보시며 시몬에게 이르시되 이 여자를 보느냐 내가 네 집에 들어올 때 너는 내게 발 씻을 물도 주지 아니하였으되 이 여자는 눈물로 내 발을 적시고 그 머리털로 닦았으며  


7:45 너는 내게 입맞추지 아니하였으되 그는 내가 들어올 때로부터 내 발에 입맞추기를 그치지 아니하였으며  


7:46 너는 내 머리에 감람유도 붓지 아니하였으되 그는 향유를 내 발에 부었느니라  


7:47 이러므로 내가 네게 말하노니 그의 많은 죄가 사하여졌도다 이는 그의 사랑함이 많음이라 사함을 받은 일이 적은 자는 적게 사랑하느니라  


7:48 이에 여자에게 이르시되 네 죄 사함을 받았느니라 하시니  


7:49 함께 앉아 있는 자들이 속으로 말하되 이가 누구이기에 죄도 사하는가 하더라  


7:50 예수께서 여자에게 이르시되 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 하시니라 

반응형



말씀선포 : 마태복음 26장 1~13

1. 예수께서 이 말씀을 다 마치시고 제자들에게 이르시되 
    When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,

2. 너희가 아는 바와 같이 이틀이 지나면 유월절이라 인자가 십자가에 못 박히기
   위하여 팔리리라 하시더라

    "As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will
     be handed over to be crucified."


3. 그 때에 대제사장들과 백성의 장로들이 가야바라 하는 대제사장의 관정에 모여 
    Then the chief priests and the elders of the people assembled in the
    palace of the high priest, whose name was Caiaphas,


4. 예수를 흉계로 잡아 죽이려고 의논하되
    and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him.

5. 말하기를 민란이 날까 하노니 명절에는 하지 말자 하더라
    "But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among
    the people."


6. 예수께서 베다니 나병환자 시몬의 집에 계실 때에
    While Jesus was in Bethany in the home of a man known as Simon the
    Leper,


7.여자가 매우 귀한 향유 한 옥합을 가지고 나아와서 식사하시는 예수의 머리에
   부으니

    a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume,
    which she poured on his head as he was reclining at the table.


8. 제자들이 보고 분개하여 이르되 무슨 의도로 이것을 허비하느냐
     When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?"
     they asked


9. 이것을 비싼 값에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘
     "This perfume could have been sold at a high price and the money given
       to the
poor."

10. 예수께서 아시고 그들에게 이르시되 너희가 어찌하여여자를 괴롭게 하느냐
     그가 내게 좋은 일을 하였느니라

      Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman?
      She has done a beautiful thing to me.


11. 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 함께 있지 아니하리라
      The poor you will always have with you, but you will not always have me.

12. 이 여자가 내 몸에 이 향유를 부은 것은 내 장례를 위하여 함이니라
      When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for
      burial.


13. 내가 진실로 너희에게 이르노니 온 천하에 어디서든지 이 복음이 전파되는 
     곳에서는 이
여자가 행한 일도 말하여 그를 기억하리라 하시니라
      I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the
      world, what she has done will also be told, in
memory of her."







반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2012.03.18 - 죽게 되었을때  (0) 2012.03.18
2012.03.11 - 저들은 알까?  (0) 2012.03.18
2012.02.26 - 주님생각과 내 생각을 맞추라  (0) 2012.02.26
2012.02.19 - 두렵건데  (0) 2012.02.24
2012.02.12 - 영혼을 거두기 위해  (0) 2012.02.13

+ Recent posts