말씀선포 : 욥기 1장 20~22절

20 욥이 일어나 겉옷을 찢고 머리털을 밀고 땅에 엎드려 예배하며
At this, Job got up and tore his robe and shaved his head. Then he fell to the ground in worship

21 이르되 내가 모태에서 알몸으로 나왔사온즉 또한 알몸이 그리로 돌아가올지라 주신 이도 여호와시요 거두신 이도 여호와시오니 여호와의 이름이 찬송을 받으실지니이다 하고
and said: "Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised."

22 이 모든 일에 욥이 범죄하지 아니하고 하나님을 향하여 원망하지 아니하니라
In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing.

 

 

반응형

 

 

말씀선포 : 욥1:6~12

6 하루는 하나님의 아들들이 와서 여호와 앞에 섰고 사탄도 그들 가운데에 온지라 
One day the angels came to present themselves before the LORD, and Satan also came with them.

7 여호와께서 사탄에게 이르시되 네가 어디서 왔느냐 사탄이 여호와께 대답하여 이르되 땅을 두루 돌아 여기저기 다녀왔나이다 
The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming through the earth and going back and forth in it."

8 여호와께서 사탄에게 이르시되 네가 내 종 욥을 주의하여 보았느냐 그와 같이 온전하고 정직하여 하나님을 경외하며 악에서 떠난 자는 세상에 없느니라 
Then the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil."

9 사탄이 여호와께 대답하여 이르되 욥이 어찌 까닭 없이 하나님을 경외하리이까 
"Does Job fear God for nothing?" Satan replied.

10 주께서 그와 그의 집과 그의 모든 소유물을 울타리로 두르심 때문이 아니니이까 주께서 그의 손으로 하는 바를 복되게 하사 그의 소유물이 땅에 넘치게 하셨음이니이다 
"Have you not put a hedge around him and his household and everything he has? You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land.

11 이제 주의 손을 펴서 그의 모든 소유물을 치소서 그리하시면 틀림없이 주를 향하여 욕하지 않겠나이까 
But stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face."

12 여호와께서 사탄에게 이르시되 내가 그의 소유물을 다 네 손에 맡기노라 다만 그의 몸에는 네 손을 대지 말지니라 사탄이 곧 여호와 앞에서 물러가니라
The LORD said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your hands, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the LORD.

 

반응형

 

말씀선포 : 욥 1장 6~12절

6 하루는 하나님의 아들들이 와서 여호와 앞에 섰고 사탄도 그들 가운데에 온지라 
One day the angels came to present themselves before the LORD, and Satan also came with them.

7 여호와께서 사탄에게 이르시되 네가 어디서 왔느냐 사탄이 여호와께 대답하여 이르되 땅을 두루 돌아 여기저기 다녀왔나이다 
The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming through the earth and going back and forth in it."

8 여호와께서 사탄에게 이르시되 네가 내 종 욥을 주의하여 보았느냐 그와 같이 온전하고 정직하여 하나님을 경외하며 악에서 떠난 자는 세상에 없느니라 
Then the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil."

9 사탄이 여호와께 대답하여 이르되 욥이 어찌 까닭 없이 하나님을 경외하리이까 
"Does Job fear God for nothing?" Satan replied.

10 주께서 그와 그의 집과 그의 모든 소유물을 울타리로 두르심 때문이 아니니이까 주께서 그의 손으로 하는 바를 복되게 하사 그의 소유물이 땅에 넘치게 하셨음이니이다 
"Have you not put a hedge around him and his household and everything he has? You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land.

11 이제 주의 손을 펴서 그의 모든 소유물을 치소서 그리하시면 틀림없이 주를 향하여 욕하지 않겠나이까 
But stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face."

12 여호와께서 사탄에게 이르시되 내가 그의 소유물을 다 네 손에 맡기노라 다만 그의 몸에는 네 손을 대지 말지니라 사탄이 곧 여호와 앞에서 물러가니라
The LORD said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your hands, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the LORD.


반응형

 

말씀선포 : 욥1장 1~5절

1 우스 땅에 욥이라 불리는 사람이 있었는데 그 사람은 온전하고 정직하여 하나님을 경외하며 악에서 떠난 자더라  
 In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.

2 그에게 아들 일곱과 딸 셋이 태어나니라  
He had seven sons and three daughters,

3 그의 소유물은 양이 칠천 마리요 낙타가 삼천 마리요 소가 오백 겨리요 암나귀가 오백 마리이며 종도 많이 있었으니 이 사람은 동방 사람 중에 가장 훌륭한 자라  
and he owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen and five hundred donkeys, and had a large number of servants. He was the greatest man among all the people of the East.

4 그의 아들들이 자기 생일에 각각 자기의 집에서 잔치를 베풀고 그의 누이 세 명도 청하여 함께 먹고 마시더라  
His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.

5 그들이 차례대로 잔치를 끝내면 욥이 그들을 불러다가 성결하게 하되 아침에 일어나서 그들의 명수대로 번제를 드렸으니 이는 욥이 말하기를 혹시 내 아들들이 죄를 범하여 마음으로 하나님을 욕되게 하였을까 함이라 욥의 행위가 항상 이러하였더라
When a period of feasting had run its course, Job would send and have them purified. Early in the morning he would sacrifice a burnt offering for each of them, thinking, "Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts." This was Job's regular custom.



 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2013.06.23 - 하나님과 천사들  (0) 2013.06.27
2013.06.16 - 마귀의 시기  (0) 2013.06.22
2013.06.02 - 회개와 중생의 상호관계  (0) 2013.06.02
2013.05.26 - 부부 창조의 원리  (0) 2013.05.27
2013.05.19 - 행복한 가정  (0) 2013.05.19

말씀선포 : 디도서 3장 4~8절

4 우리 구주 하나님의 자비와 사람 사랑하심이 나타날 때에 
But when the kindness and love of God our Savior appeared,

5 우리를 구원하시되 우리가 행한 바 의로운 행위로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼하심을 따라 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 하셨나니 
he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,

6 우리 구주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 그 성령을 풍성히 부어 주사 
whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,

7 우리로 그의 은혜를 힘입어 의롭다 하심을 얻어 영생의 소망을 따라 상속자가 되게 하려 하심이라 
so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.

8 이 말이 미쁘도다 원하건대 너는 이 여러 것에 대하여 굳세게 말하라 이는 하나님을 믿는 자들로 하여금 조심하여 선한 일을 힘쓰게 하려 함이라 이것은 아름다우며 사람들에게 유익하니라 
This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2013.06.16 - 마귀의 시기  (0) 2013.06.22
2013.06.09 - 하나님의 사람 욥  (0) 2013.06.11
2013.05.26 - 부부 창조의 원리  (0) 2013.05.27
2013.05.19 - 행복한 가정  (0) 2013.05.19
2013.05.12 - 부모를 공경하라  (0) 2013.05.15

 

 

말씀선포 : 창세기 2장 18~25절

18 여호와 하나님이 이르시되 사람이 혼자 사는 것이 좋지 아니하니 내가 그를 위하여 돕는 배필을 지으리라 하시니라 
The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."

19 여호와 하나님이 흙으로 각종 들짐승과 공중의 각종 새를 지으시고 아담이 무엇이라고 부르나 보시려고 그것들을 그에게로 이끌어 가시니 아담이 각 생물을 부르는 것이 곧 그 이름이 되었더라 
Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.

20 아담이 모든 가축과 공중의 새와 들의 모든 짐승에게 이름을 주니라 아담이 돕는 배필이 없으므로 
So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found.

21 여호와 하나님이 아담을 깊이 잠들게 하시니 잠들매 그가 그 갈빗대 하나를 취하고 살로 대신 채우시고 
So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs and closed up the place with flesh.

22 여호와 하나님이 아담에게서 취하신 그 갈빗대로 여자를 만드시고 그를 아담에게로 이끌어 오시니  
Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.

23 아담이 이르되 이는 내 뼈 중의 뼈요 살 중의 살이라 이것을 남자에게서 취하였은즉 여자라 부르리라 하니라 
The man said, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called 'woman,' for she was taken out of man."

24 이러므로 남자가 부모를 떠나 그의 아내와 합하여 둘이 한 몸을 이룰지로다  
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.

25 아담과 그의 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 아니하니라
 The man and his wife were both naked, and they felt no shame.



반응형






반응형

'05. 사진앨범' 카테고리의 다른 글

식사중 한컷~  (0) 2013.07.08
3주년기념 꽃꽂이  (0) 2013.07.08
부활절기념 실로암가족사진  (0) 2013.04.03
찬양중...  (0) 2013.04.03
부활절 예배 실로암가족  (0) 2013.04.03

 

 

말씀선포 : 잠언 15장 16~18절

16 가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라 
Better a little with the fear of the LORD than great wealth with turmoil.

17 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라 
Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.

18 분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디 하는 자는 시비를 그치게 하느니라
A hot-tempered man stirs up dissension, but a patient man calms a quarrel.

 

 

반응형

 

 

말씀선포 : 에베소서6장 1~3절

6:1 자녀들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라 이것이 옳으니라 
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

6:2 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것은 약속이 있는 첫 계명이니 
"Honor your father and mother"--which is the first commandment with a promise--

6:3 이로써 네가 잘되고 땅에서 장수하리라
 "that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth."

반응형

 

 

말씀선포 : 신명기 4장 6~9절

6 너희는 지켜 행하라 이것이 여러 민족 앞에서 너희의 지혜요 너희의 지식이라 그들이 이 모든 규례를 듣고 이르기를 이 큰 나라 사람은 과연 지혜와 지식이 있는 백성이로다 하리라 
Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding to the nations, who will hear about all these decrees and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."

7 우리 하나님 여호와께서 우리가 그에게 기도할 때마다 우리에게 가까이 하심과 같이 그 신이 가까이 함을 얻은 큰 나라가 어디 있느냐 
What other nation is so great as to have their gods near them the way the LORD our God is near us whenever we pray to him?

8 오늘 내가 너희에게 선포하는 이 율법과 같이 그 규례와 법도가 공의로운 큰 나라가 어디 있느냐  
And what other nation is so great as to have such righteous decrees and laws as this body of laws I am setting before you today?

9 오직 너는 스스로 삼가며 네 마음을 힘써 지키라 그리하여 네가 눈으로 본 그 일을 잊어버리지 말라 네가 생존하는 날 동안에 그 일들이 네 마음에서 떠나지 않도록 조심하라 너는 그 일들을 네 아들들과 네 손자들에게 알게 하라
Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them.

반응형

+ Recent posts