말씀선포 : 사사기 7장 1~7절

7:1 여룹바알이라 하는 기드온과 그를 따르는 모든 백성이 일찍이 일어나 하롯 샘 곁에 진을 쳤고 미디안의 진영은 그들의 북쪽이요 모레 산 앞 골짜기에 있었더라
Early in the morning, Jerub-Baal (that is, Gideon) and all his men camped at the spring of Harod. The camp of Midian was north of them in the valley near the hill of Moreh. 


7:2 여호와께서 기드온에게 이르시되 너를 따르는 백성이 너무 많은즉 내가 그들의 손에 미디안 사람을 넘겨 주지 아니하리니 이는 이스라엘이 나를 거슬러 스스로 자랑하기를 내 손이 나를 구원하였다 할까 함이니라  
The LORD said to Gideon, "You have too many men for me to deliver Midian into their hands. In order that Israel may not boast against me that her own strength has saved her,


7:3 이제 너는 백성의 귀에 외쳐 이르기를 누구든지 두려워 떠는 자는 길르앗 산을 떠나 돌아가라 하라 하시니 이에 돌아간 백성이 이만 이천 명이요 남은 자가 만 명이었더라  
announce now to the people, 'Anyone who trembles with fear may turn back and leave Mount Gilead.'" So twenty-two thousand men left, while ten thousand remained.


7:4 여호와께서 또 기드온에게 이르시되 백성이 아직도 많으니 그들을 인도하여 물 가로 내려가라 거기서 내가 너를 위하여 그들을 시험하리라 내가 누구를 가리켜 네게 이르기를 이 사람이 너와 함께 가리라 하면 그는 너와 함께 갈 것이요 내가 누구를 가리켜 네게 이르기를 이 사람은 너와 함께 가지 말 것이니라 하면 그는 가지 말 것이니라 하신지라  
But the LORD said to Gideon, "There are still too many men. Take them down to the water, and I will sift them for you there. If I say, 'This one shall go with you,' he shall go; but if I say, 'This one shall not go with you,' he shall not go."


7:5 이에 백성을 인도하여 물 가에 내려가매 여호와께서 기드온에게 이르시되 누구든지 개가 핥는 것 같이 혀로 물을 핥는 자들을 너는 따로 세우고 또 누구든지 무릎을 꿇고 마시는 자들도 그와 같이 하라 하시더니  
So Gideon took the men down to the water. There the LORD told him, "Separate those who lap the water with their tongues like a dog from those who kneel down to drink."


7:6 손으로 움켜 입에 대고 핥는 자의 수는 삼백 명이요 그 외의 백성은 다 무릎을 꿇고 물을 마신지라  
Three hundred men lapped with their hands to their mouths. All the rest got down on their knees to drink.


7:7 여호와께서 기드온에게 이르시되 내가 이 물을 핥아 먹은 삼백 명으로 너희를 구원하며 미디안을 네 손에 넘겨 주리니 남은 백성은 각각 자기의 처소로 돌아갈 것이니라 하시니  
The LORD said to Gideon, "With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the other men go, each to his own place."

반응형

 

 

 

말씀선포 ㅣ 딤전 6:7~10절

6:7 우리가 세상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니 
For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it.

6:8 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족한 줄로 알 것이니라 
But if we have food and clothing, we will be content with that.

6:9 부하려 하는 자들은 시험과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 욕심에 떨어지나니 곧 사람으로 파멸과 멸망에 빠지게 하는 것이라 
People who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge men into ruin and destruction.

6:10 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 탐내는 자들은 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다 
For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.



반응형

 

 

말씀선포 ㅣ 마24:45~47

24:45 충성되고 지혜 있는 종이 되어 주인에게 그 집 사람들을 맡아 때를 따라 양식을 나눠 줄 자가 누구냐 
"Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?

24:46 주인이 올 때에 그 종이 이렇게 하는 것을 보면 그 종이 복이 있으리로다 
It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.

24:47 내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 그의 모든 소유를 그에게 맡기리라 
I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.

 

반응형

 

 

말씀선포 ㅣ 겔37:1~10

37:1 여호와께서 권능으로 내게 임재하시고 그의 영으로 나를 데리고 가서 골짜기 가운데 두셨는데 거기 뼈가 가득하더라 
The hand of the LORD was upon me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones.

37:2 나를 그 뼈 사방으로 지나가게 하시기로 본즉 그 골짜기 지면에 뼈가 심히 많고 아주 말랐더라 
He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.

37:3 그가 내게 이르시되 인자야 이 뼈들이 능히 살 수 있겠느냐 하시기로 내가 대답하되 주 여호와여 주께서 아시나이다 
He asked me, "Son of man, can these bones live?" I said, "O Sovereign LORD, you alone know."

37:4 또 내게 이르시되 너는 이 모든 뼈에게 대언하여 이르기를 너희 마른 뼈들아 여호와의 말씀을 들을지어다 
Then he said to me, "Prophesy to these bones and say to them, 'Dry bones, hear the word of the LORD!

37:5 주 여호와께서 이 뼈들에게 이같이 말씀하시기를 내가 생기를 너희에게 들어가게 하리니 너희가 살아나리라 
This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.

37:6 너희 위에 힘줄을 두고 살을 입히고 가죽으로 덮고 너희 속에 생기를 넣으리니 너희가 살아나리라 또 내가 여호와인 줄 너희가 알리라 하셨다 하라 
I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.'"

37:7 이에 내가 명령을 따라 대언하니 대언할 때에 소리가 나고 움직이며 이 뼈, 저 뼈가 들어 맞아 뼈들이 서로 연결되더라 
So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.

37:8 내가 또 보니 그 뼈에 힘줄이 생기고 살이 오르며 그 위에 가죽이 덮이나 그 속에 생기는 없더라 
I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.

37:9 또 내게 이르시되 인자야 너는 생기를 향하여 대언하라 생기에게 대언하여 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 생기야 사방에서부터 와서 이 죽음을 당한 자에게 불어서 살아나게 하라 하셨다 하라 
Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: Come from the four winds, O breath, and breathe into these slain, that they may live.'"

37:10 이에 내가 그 명령대로 대언하였더니 생기가 그들에게 들어가매 그들이 곧 살아나서 일어나 서는데 극히 큰 군대더라 
So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army.

 

반응형

 

 

말씀선포 : 벧전 1장 19~25절

1:19 오직 흠 없고 점 없는 어린 양 같은 그리스도의 보배로운 피로 된 것이니라 
but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.

1:20 그는 창세 전부터 미리 알린 바 되신 이나 이 말세에 너희를 위하여 나타내신 바 되었으니 
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.

1:21 너희는 그를 죽은 자 가운데서 살리시고 영광을 주신 하나님을 그리스도로 말미암아 믿는 자니 너희 믿음과 소망이 하나님께 있게 하셨느니라 
Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.

1:22 너희가 진리를 순종함으로 너희 영혼을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 서로 사랑하라  
Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for your brothers, love one another deeply, from the heart.

1:23 너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라 
For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.

1:24 그러므로 모든 육체는 풀과 같고 그 모든 영광은 풀의 꽃과 같으니 풀은 마르고 꽃은 떨어지되  
For, "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,

1:25 오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라
but the word of the Lord stands forever." And this is the word that was preached to you.



반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2015.10.11 - 양식을 나눠줄 자  (0) 2015.10.11
2015.10.04 - 내가 판단하고 말하지 말자!  (0) 2015.10.04
2015.09.20 - 하나님의 위로  (0) 2015.09.20
2015.09.13 - 사랑의 힘  (0) 2015.09.12
2015.09.06 - 스스로 있는 자  (0) 2015.09.06

 

 

말씀선포 : 고후1:1~5절

1:1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울과 형제 디모데는 고린도에 있는 하나님의 교회와 또 온 아가야에 있는 모든 성도에게 
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia:

1:2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 있기를 원하노라
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. 

1:3 찬송하리로다 그는 우리 주 예수 그리스도의 하나님이시요 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며 
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,

1:4 우리의 모든 환난 중에서 우리를 위로하사 우리로 하여금 하나님께 받는 위로로써 모든 환난 중에 있는 자들을 능히 위로하게 하시는 이시로다 
who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.

1:5 그리스도의 고난이 우리에게 넘친 것 같이 우리가 받는 위로도 그리스도로 말미암아 넘치는도다 
For just as the sufferings of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort overflows.


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2015.10.04 - 내가 판단하고 말하지 말자!  (0) 2015.10.04
2015.09.27 - 우리에게 전한 복음  (0) 2015.10.02
2015.09.13 - 사랑의 힘  (0) 2015.09.12
2015.09.06 - 스스로 있는 자  (0) 2015.09.06
2015.08.29 - 3가지 전쟁  (0) 2015.08.30

 

 

말씀선포 : 살전 5:16~18

5:16 항상 기뻐하라 
Be joyful always;

5:17 쉬지 말고 기도하라 
pray continually;

5:18 범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라
give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus.


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2015.09.27 - 우리에게 전한 복음  (0) 2015.10.02
2015.09.20 - 하나님의 위로  (0) 2015.09.20
2015.09.06 - 스스로 있는 자  (0) 2015.09.06
2015.08.29 - 3가지 전쟁  (0) 2015.08.30
2015.08.23 - 갑과 을  (0) 2015.08.23

 

 

말씀선포 : 출애굽기 3장 13~15절

3:13 모세가 하나님께 아뢰되 내가 이스라엘 자손에게 가서 이르기를 너희의 조상의 하나님이 나를 너희에게 보내셨다 하면 그들이 내게 묻기를 그의 이름이 무엇이냐 하리니 내가 무엇이라고 그들에게 말하리이까 
Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?"

3:14 하나님이 모세에게 이르시되 나는 스스로 있는 자이니라 또 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 스스로 있는 자가 나를 너희에게 보내셨다 하라 
God said to Moses, "I Am Who I Am. This is what you are to say to the Israelites: 'I Am has sent me to you.'"

3:15 하나님이 또 모세에게 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 너희 조상의 하나님 여호와 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님께서 나를 너희에게 보내셨다 하라 이는 나의 영원한 이름이요 대대로 기억할 나의 칭호니라
God also said to Moses, "Say to the Israelites, 'The LORD, the God of your fathers--the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob--has sent me to you.' This is my name forever, the name by which I am to be remembered from generation to generation.


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2015.09.20 - 하나님의 위로  (0) 2015.09.20
2015.09.13 - 사랑의 힘  (0) 2015.09.12
2015.08.29 - 3가지 전쟁  (0) 2015.08.30
2015.08.23 - 갑과 을  (0) 2015.08.23
2015.08.16 - 마지막 1년의 기회  (0) 2015.08.15

 

 

말씀선포 : 요한계시록 12장 7~12절

12:7 하늘에 전쟁이 있으니 미가엘과 그의 사자들이 용과 더불어 싸울새 용과 그의 사자들도 싸우나 
And there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.

12:8 이기지 못하여 다시 하늘에서 그들이 있을 곳을 얻지 못한지라 
But he was not strong enough, and they lost their place in heaven.

12:9 큰 용이 내쫓기니 옛 뱀 곧 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하며 온 천하를 꾀는 자라 그가 땅으로 내쫓기니 그의 사자들도 그와 함께 내쫓기니라 
The great dragon was hurled down--that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.

12:10 내가 또 들으니 하늘에 큰 음성이 있어 이르되 이제 우리 하나님의 구원과 능력과 나라와 또 그의 그리스도의 권세가 나타났으니 우리 형제들을 참소하던 자 곧 우리 하나님 앞에서 밤낮 참소하던 자가 쫓겨났고 
Then I heard a loud voice in heaven say: "Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ. For the accuser of our brothers, who accuses them before our God day and night, has been hurled down.

12:11 또 우리 형제들이 어린 양의 피와 자기들이 증언하는 말씀으로써 그를 이겼으니 그들은 죽기까지 자기들의 생명을 아끼지 아니하였도다 
They overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so much as to shrink from death.

12:12 그러므로 하늘과 그 가운데에 거하는 자들은 즐거워하라 그러나 땅과 바다는 화 있을진저 이는 마귀가 자기의 때가 얼마 남지 않은 줄을 알므로 크게 분내어 너희에게 내려갔음이라 하더라 
Therefore rejoice, you heavens and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea, because the devil has gone down to you! He is filled with fury, because he knows that his time is short."


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2015.09.13 - 사랑의 힘  (0) 2015.09.12
2015.09.06 - 스스로 있는 자  (0) 2015.09.06
2015.08.23 - 갑과 을  (0) 2015.08.23
2015.08.16 - 마지막 1년의 기회  (0) 2015.08.15
2015.08.09 - 예수님의 자존심  (0) 2015.08.15

 

 

 

말씀선포 : 마태복음 21:33~41절

21:33 다른 한 비유를 들으라 한 집 주인이 포도원을 만들어 산울타리로 두르고 거기에 즙 짜는 틀을 만들고 망대를 짓고 농부들에게 세로 주고 타국에 갔더니 
"Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey.

21:34 열매 거둘 때가 가까우매 그 열매를 받으려고 자기 종들을 농부들에게 보내니 
When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.

21:35 농부들이 종들을 잡아 하나는 심히 때리고 하나는 죽이고 하나는 돌로 쳤거늘 
"The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.

21:36 다시 다른 종들을 처음보다 많이 보내니 그들에게도 그렇게 하였는지라 
Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
 

21:37 후에 자기 아들을 보내며 이르되 그들이 내 아들은 존대하리라 하였더니 
Last of all, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said.

21:38 농부들이 그 아들을 보고 서로 말하되 이는 상속자니 자 죽이고 그의 유산을 차지하자 하고 
"But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.'

21:39 이에 잡아 포도원 밖에 내쫓아 죽였느니라 
So they took him and threw him out of the vineyard and killed him.

21:40 그러면 포도원 주인이 올 때에 그 농부들을 어떻게 하겠느냐 
"Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"

21:41 그들이 말하되 그 악한 자들을 진멸하고 포도원은 제 때에 열매를 바칠 만한 다른 농부들에게 세로 줄지니이다
"He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time."


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2015.09.06 - 스스로 있는 자  (0) 2015.09.06
2015.08.29 - 3가지 전쟁  (0) 2015.08.30
2015.08.16 - 마지막 1년의 기회  (0) 2015.08.15
2015.08.09 - 예수님의 자존심  (0) 2015.08.15
2015.08.02 - 냉장고 처럼..  (0) 2015.08.02

+ Recent posts