말씀선포 : 누가복음 24장 36~43절

36 이 말을 할 때에 예수께서 친히 그들 가운데 서서 이르시되 너희에게 평강이 있을지어다 하시니
While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."

37 그들이 놀라고 무서워하여 그 보는 것을 영으로 생각하는지라
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.

38 예수께서 이르시되 어찌하여 두려워하며 어찌하여 마음에 의심이 일어나느냐 
He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?

39 내 손과 발을 보고 나인 줄 알라 또 나를 만져 보라 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라
Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have."

40 이 말씀을 하시고 손과 발을 보이시나 
When he had said this, he showed them his hands and feet.

41 그들이 너무 기쁘므로 아직도 믿지 못하고 놀랍게 여길 때에 이르시되 여기 무슨 먹을 것이 있느냐 하시니 
And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?"

42 이에 구운 생선 한 토막을 드리니 
They gave him a piece of broiled fish,  

43 받으사 그 앞에서 잡수시더라
and he took it and ate it in their presence.


반응형

 

 

말씀선포 : 이사야 53장 1~6절

53:1 우리가 전한 것을 누가 믿었느냐 여호와의 팔이 누구에게 나타났느냐 
Who has believed our message and to whom has the arm of the LORD been revealed?

53:2 그는 주 앞에서 자라나기를 연한 순 같고 마른 땅에서 나온 뿌리 같아서 고운 모양도 없고 풍채도 없은즉 우리가 보기에 흠모할 만한 아름다운 것이 없도다 
He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.

53:3 그는 멸시를 받아 사람들에게 버림 받았으며 간고를 많이 겪었으며 질고를 아는 자라 마치 사람들이 그에게서 얼굴을 가리는 것 같이 멸시를 당하였고 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다 
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.

53:4 그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘 우리는 생각하기를 그는 징벌을 받아 하나님께 맞으며 고난을 당한다 하였노라 
Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.

53:5 그가 찔림은 우리의 허물 때문이요 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았도다  
But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.

53:6 우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 담당시키셨도다 
We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

반응형

 

 

말씀선포 : 마16:16~20절

16:16 시몬 베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다 
Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."

16:17 예수께서 대답하여 이르시되 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라 
Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven.

16:18 또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라 
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.

16:19 내가 천국 열쇠를 네게 주리니 네가 땅에서 무엇이든지 매면 하늘에서도 매일 것이요 네가 땅에서 무엇이든지 풀면 하늘에서도 풀리리라 하시고  
I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven."

16:20 이에 제자들에게 경고하사 자기가 그리스도인 것을 아무에게도 이르지 말라 하시니라
Then he warned his disciples not to tell anyone that he was the Christ.


반응형

 

 

말씀선포 : 시편23편 1~6절

23:1 여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다 
The LORD is my shepherd, I shall not be in want.

23:2 그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며 쉴 만한 물 가로 인도하시는도다 
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,

23:3 내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 의의 길로 인도하시는도다 
he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.

23:4 내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은 주께서 나와 함께 하심이라 주의 지팡이와 막대기가 나를 안위하시나이다 
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.

23:5 주께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 차려 주시고 기름을 내 머리에 부으셨으니 내 잔이 넘치나이다 
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.

23:6 내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 살리로다
Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.

반응형

 

말씀선포 : 창세기 4장 1~5절

 

4:1 아담이 그의 아내 하와와 동침하매 하와가 임신하여 가인을 낳고 이르되 내가 여호와로 말미암아 득남하였다 하니라 
Adam lay with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the LORD I have brought forth a man."

4:2 그가 또 가인의 아우 아벨을 낳았는데 아벨은 양 치는 자였고 가인은 농사하는 자였더라 
Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.

4:3 세월이 지난 후에 가인은 땅의 소산으로 제물을 삼아 여호와께 드렸고 
In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD.

4:4 아벨은 자기도 양의 첫 새끼와 그 기름으로 드렸더니 여호와께서 아벨과 그의 제물은 받으셨으나 
But Abel brought fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering,

4:5 가인과 그의 제물은 받지 아니하신지라 가인이 몹시 분하여 안색이 변하니
but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.




반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2014.04.06 - 천국대사관  (0) 2014.04.06
2014.03.30 - 주님의 울타리  (0) 2014.03.30
2014.03.16 - 무지개 언약  (0) 2014.03.21
2014.03.09 - 성공적인 계획생활  (0) 2014.03.15
2014.03.02 - 하나님의 사랑  (0) 2014.03.02

 

 

말씀선포 : 창세기 9장 13절

9:13 내가 내 무지개를 구름 속에 두었나니 이것이 나와 세상 사이의 언약의 증거니라 

I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2014.03.30 - 주님의 울타리  (0) 2014.03.30
2014.03.23 - 가인과 아벨의 제사  (0) 2014.03.23
2014.03.09 - 성공적인 계획생활  (0) 2014.03.15
2014.03.02 - 하나님의 사랑  (0) 2014.03.02
2014.02.23 - 죄의 자복  (0) 2014.02.23

 

말씀선포 : 여호수아 8장 1~9절

8:1 여호와께서 여호수아에게 이르시되 두려워하지 말라 놀라지 말라 군사를 다 거느리고 일어나 아이로 올라가라 보라 내가 아이 왕과 그의 백성과 그의 성읍과 그의 땅을 다 네 손에 넘겨 주었으니 
Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid; do not be discouraged. Take the whole army with you, and go up and attack Ai. For I have delivered into your hands the king of Ai, his people, his city and his land.

8:2 너는 여리고와 그 왕에게 행한 것 같이 아이와 그 왕에게 행하되 오직 거기서 탈취할 물건과 가축은 스스로 가지라 너는 아이 성 뒤에 복병을 둘지니라 하시니 
You shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, except that you may carry off their plunder and livestock for yourselves. Set an ambush behind the city."

8:3 이에 여호수아가 일어나서 군사와 함께 아이로 올라가려 하여 용사 삼만 명을 뽑아 밤에 보내며 
So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose thirty thousand of his best fighting men and sent them out at night

8:4 그들에게 명령하여 이르되 너희는 성읍 뒤로 가서 성읍을 향하여 매복하되 그 성읍에서 너무 멀리 하지 말고 다 스스로 준비하라 
with these orders: "Listen carefully. You are to set an ambush behind the city. Don't go very far from it. All of you be on the alert.

8:5 나와 나를 따르는 모든 백성은 다 성읍으로 가까이 가리니 그들이 처음과 같이 우리에게로 쳐 올라올 것이라 그리 할 때에 우리가 그들 앞에서 도망하면 
I and all those with me will advance on the city, and when the men come out against us, as they did before, we will flee from them.

8:6 그들이 나와서 우리를 추격하며 이르기를 그들이 처음과 같이 우리 앞에서 도망한다 하고 우리의 유인을 받아 그 성읍에서 멀리 떠날 것이라 우리가 그들 앞에서 도망하거든
They will pursue us until we have lured them away from the city, for they will say, 'They are running away from us as they did before.' So when we flee from them, 

8:7 너희는 매복한 곳에서 일어나 그 성읍을 점령하라 너희 하나님 여호와께서 그 성읍을 너희 손에 주시리라 
you are to rise up from ambush and take the city. The LORD your God will give it into your hand.

8:8 너희가 그 성읍을 취하거든 그것을 불살라 여호와의 말씀대로 행하라 보라 내가 너희에게 명령하였느니라 하고 
When you have taken the city, set it on fire. Do what the LORD has commanded. See to it; you have my orders."

8:9 그들을 보내매 그들이 매복할 곳으로 가서 아이 서쪽 벧엘과 아이 사이에 매복하였고 여호수아는 그 밤에 백성 가운데에서 잤더라
Then Joshua sent them off, and they went to the place of ambush and lay in wait between Bethel and Ai, to the west of Ai--but Joshua spent that night with the people.

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2014.03.23 - 가인과 아벨의 제사  (0) 2014.03.23
2014.03.16 - 무지개 언약  (0) 2014.03.21
2014.03.02 - 하나님의 사랑  (0) 2014.03.02
2014.02.23 - 죄의 자복  (0) 2014.02.23
2014.02.16 - 신앙의 용기  (0) 2014.02.16

 

말씀선포 : 호세아 11장 8~11절

11:8 에브라임이여 내가 어찌 너를 놓겠느냐 이스라엘이여 내가 어찌 너를 버리겠느냐 내가 어찌 너를 아드마 같이 놓겠느냐 어찌 너를 스보임 같이 두겠느냐 내 마음이 내 속에서 돌이키어 나의 긍휼이 온전히 불붙듯 하도다  
"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.

11:9 내가 나의 맹렬한 진노를 나타내지 아니하며 내가 다시는 에브라임을 멸하지 아니하리니 이는 내가 하나님이요 사람이 아님이라 네 가운데 있는 거룩한 이니 진노함으로 네게 임하지 아니하리라 
I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man--the Holy One among you. I will not come in wrath.

11:10 그들은 사자처럼 소리를 내시는 여호와를 따를 것이라 여호와께서 소리를 내시면 자손들이 서쪽에서부터 떨며 오되 
They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.

11:11 그들은 애굽에서부터 새 같이, 앗수르에서부터 비둘기 같이 떨며 오리니 내가 그들을 그들의 집에 머물게 하리라 나 여호와의 말이니라
They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes," declares the LORD.


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2014.03.16 - 무지개 언약  (0) 2014.03.21
2014.03.09 - 성공적인 계획생활  (0) 2014.03.15
2014.02.23 - 죄의 자복  (0) 2014.02.23
2014.02.16 - 신앙의 용기  (0) 2014.02.16
2014.02.19 - 탐욕을 품으매  (0) 2014.02.09

 

말씀선포 : 잠언 28:13절

13 자기의 죄를 숨기는 자는 형통하지 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을
     받으리라
     He who conceals his sins does not prosper, but whoever confesses and
     renounces them finds mercy.


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2014.03.09 - 성공적인 계획생활  (0) 2014.03.15
2014.03.02 - 하나님의 사랑  (0) 2014.03.02
2014.02.16 - 신앙의 용기  (0) 2014.02.16
2014.02.19 - 탐욕을 품으매  (0) 2014.02.09
2014.02.02 - 하나가 되게 하옵소서  (0) 2014.02.09

 

 

말씀선포 : 요한복음 16장 25~33절

16:25 이것을 비유로 너희에게 일렀거니와 때가 이르면 다시는 비유로 너희에게 이르지
         않고 아버지에 대한 것을 밝히 이르리라  
"Though I have been speaking figuratively, a time is coming when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father.

16:26 그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다
         하는 말이 아니니 
In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf.

16:27 이는 너희가 나를 사랑하고 또 내가 하나님께로부터 온 줄 믿었으므로 아버지
         께서 친히 너희를 사랑하심이라 
No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God.

16:28 내가 아버지에게서 나와 세상에 왔고 다시 세상을 떠나 아버지께로 가노라 하시니 
I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father."

16:29 제자들이 말하되 지금은 밝히 말씀하시고 아무 비유로도 하지 아니하시니 
Then Jesus' disciples said, "Now you are speaking clearly and without figures of speech.

16:30 우리가 지금에야 주께서 모든 것을 아시고 또 사람의 물음을 기다리시지 않는 줄
         아나이다 이로써 하나님께로부터 나오심을 우리가 믿사옵나이다
Now we can see that you know all things and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe that you came from God."

16:31 예수께서 대답하시되 이제는 너희가 믿느냐 
"You believe at last!" Jesus answered.

16:32 보라 너희가 다 각각 제 곳으로 흩어지고 나를 혼자 둘 때가 오나니 벌써 왔도다
         그러나 내가 혼자 있는 것이 아니라 아버지께서 나와 함께 계시느니라 
"But a time is coming, and has come, when you will be scattered, each to his own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me.

16:33 이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라
         세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라  
"I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world."


반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2014.03.02 - 하나님의 사랑  (0) 2014.03.02
2014.02.23 - 죄의 자복  (0) 2014.02.23
2014.02.19 - 탐욕을 품으매  (0) 2014.02.09
2014.02.02 - 하나가 되게 하옵소서  (0) 2014.02.09
2014.01.26 - 해결자 예수  (0) 2014.01.27

+ Recent posts