1. 명칭

 시편의 히브리어 명칭은 ‘세페르 테힐림'이며, 그 뜻은 '찬양의 책'이라는 뜻이다. 한편 70인역에서는 ‘현악기 반주에 따라 불려지는 노래'라는 뜻의 '살모이' (Psalmoi)'라고 했는데, 여기서 시편의 영어명칭인 'Psalm’이 유래되었다. 그리고 한글성경은 '시들의 책'이란 뜻을 살려 '시편' 이라고 하였다. 시편은 모두 150개의 시들로 이루어졌으며, 5권의 독립된 책으로 엮어져 있다. 각 권의 마지막 부분(1권-41:13, 2권-72:19, 3권-89:52, 4권-106:48, 5권-150:6)은 송영(頌樂)으로 끝난다. 송영(榮)이란 예배의 시작과 끝에 하나님의 영광을 짧게 강조해서 장식하는 찬양을 말한다. 


2. 내용

시편은 모세오경과 같이 크게 5권으로 구분하며, 그 내용을 살펴보면 다음과 같다.

시편 1권  (1~41편) : 인간

 시편 제1권은 창세기 주제와 비슷하며, 그 핵심사상은 인간이라고 할 수 있다. 즉 인간의 축복(1:1~3)과 타락(14:1~3)그리고 구원(18:1~2)에 대한 찬양이 제1권의 구조를 이루고 있다. 인간은 하나님의 크신 복을 받은 존재로 그 복을 누리기 위해서는 철저하게 악을 경계하고 물리쳐야한다(1편). 하지만 인간이 교만으로 하나님과 대적하는 자리에 있게 되었고(2편), 철저히 타락하여 하나님을 부인하는 구제불능의 자리에 빠지게 된다(14편). 그럼에도 불구하고 하나님의 사랑과 예수 그리스도의 구속의 은혜로 말미암아 인간은 구원받고 참된 행복에 이르게 됨을 노래한다(22편 목숨을 버리는 선한 목자, 23편 양떼를 지키시고 인도하시는 목자, 24편 양떼들에게 영광의 상을 주시는 대목자장).

시편 2권  (42~72편) : 이스라엘

 시편 제2권은 출애굽기 주제와 비슷하며, 하나님과 이스라엘 민족의 관계에 초점을 맞춘다. 즉 하나님의 택함을 받았지만 하나님을 배반하고(52:1~3) 하나님 아버지 품을 떠나 극심한 고통을 경험한 후 하나님께 구원을 요청하며 부르짖는다(42편, 49편, 70:1~5). 그러자 결국 만왕의 왕이신 주님이 구속된 나라를 다스리는 것으로 끝나며(72:8), 그 영광을 노래한다.

시편3권  (73~89편) : 성소

 시편 제3권은 레위기 주제와 비슷하다. 즉 레위기의 주제가 성소이며, 죄 많은 백성들이 성소로 나아가는 길로 제사를 가르쳐 주고 있듯이, 이 부분에는 하나님의 권면이 성소와 관련하여 거의 매장마다 말씀되고 있으며, 성소가 황폐한 상태에서 다시 재건되는 것으로 마치는데, 이것은 시온에 대한 소망과 찬양으로 가득 차 있음을 보여준다(84:1-6).

시편 4권  (90~106편) : 땅

 시편 제4권은 민수기 주제와 비슷하며, 땅에 있는 모든 것에 초점을 맞춘다. 본권의 시작인 시편 90편은 모세가 지은 것으로서 땅에서 나서 땅으로 돌아가는 인생을 노래하고 있다. 따라서 어떤 면에서 땅은 슬픔의 장소이다. 하지만 다른 시편들은 땅을 슬픔의 장소로만 노래하지 않고 기쁨을 잉태하고 찬양을 하늘로 올려드리는 거룩한 백성들이 몸 붙여 살고 있는 정든 고향으로 노래하고 있다(100:1~2, 104:30~32). 무엇이 이러한 찬송을 가능케 하는 것일까? 그것은 주님께서 이 땅에 사는 우리들의 거처(90:1)와 그늘(91:1), 즉 피난처가 되시기 때문이다.

시편 5권  (107~150편) : 말씀

 시편 제5권은 신명기와 그 주제가 비슷하며, 하나님의 말씀에 초점을 맞춘다. 즉 이 부분의 모든 교훈은 하나님의 말씀과 관련을 맺고 있다. 특히 시편 119편은 ‘말씀’에 관한 모든 것을 담고 있는 것으로서 성경에서 가장 긴 장이며 전체 176절로 되어 있다. 그런데 이 중에 112절 단 한절을 제외하고는 각 절마다 '말씀'이라는 의미가 담긴 동의어들이 9개(율법 · 증거 · 판단 · 율례·말씀·법도·계명 · 약속·길)나 사용되고 있다. 또한 120~134편은 ‘성전에 올라가는 노래라는 표제가 붙어있는데, 이것은 예루살렘을 순례하는 이스라엘 백성들이 성전을 사모하며 올라갈 때 불렀던 찬송이다(122:1~4, 134:1~3). 이것은 무엇을 의미하는가? 그것은 이스라엘 백성들이 그들의 삶속에서 그리고 성전에서 드리는 예배를 통해서 하나님을 찬송할 때는 반드시 하나님의 말씀에 근거해서 찬송했음을 의미한다. 즉 그들은 모두 하나님의 말씀을 사랑하여 말씀대로 살다가 하나님의 은총을 체험하고 하나님을 찬송했다. 한편 전체 시편 1~150편은 마지막 제150편을 송영으로 끝을 맺는데, 우리는 이 시에서 찬양의 모든 것을 보게 된다. 즉 찬양의 대상(하나님), 찬양의 장소(성소와 궁창에서), 찬양의 내용(하나님의 능하신 행동과 광대하심을 인해), 찬양의 방법(모든 악기와 춤추어), 찬양하는 자(호흡이 있는 자마다) 등을 분명히 알게 된다.

 



3. 적용

 하나님께서는 시편기자를 통하여 호흡이 있는 자는 다 하나님을 찬양하라고 권고한다. 그 이유는 하나님은 찬양받기에 합당하신 분이시며 우리는 그분을 찬송하기 위해 지음 받았기 때문이다(사 43:21). 따라서 찬양에는 어떤 조건이 있어서는 안된다. 즉 기쁠 때나 슬플 때나 상관없이 찬송을 통해 하나님께 영광을 돌려드려야 한다.


반응형

말씀선포 ㅣ 행7:46~60절

 

금송아지 숭배

 

7:46 다윗이 하나님 앞에서 은혜를 받아 야곱의 집을 위하여 하나님의 처소를 준비하게 하여 달라고 하더니   

7:47 솔로몬이 그를 위하여 집을 지었느니라   

7:48 그러나 지극히 높으신 이는 손으로 지은 곳에 계시지 아니하시나니 선지자가 말한 바   

7:49 주께서 이르시되 하늘은 나의 보좌요 땅은 나의 발등상이니 너희가 나를 위하여 무슨 집을 짓겠으며 나의 안식할 처소가 어디냐   

7:50 이 모든 것이 다 내 손으로 지은 것이 아니냐 함과 같으니라   

7:51 목이 곧고 마음과 귀에 할례를 받지 못한 사람들아 너희도 너희 조상과 같이 항상 성령을 거스르는도다   

7:52 너희 조상들이 선지자들 중의 누구를 박해하지 아니하였느냐 의인이 오시리라 예고한 자들을 그들이 죽였고 이제 너희는 그 의인을 잡아 준 자요 살인한 자가 되나니   

7:53 너희는 천사가 전한 율법을 받고도 지키지 아니하였도다 하니라  

7:54 그들이 이 말을 듣고 마음에 찔려 그를 향하여 이를 갈거늘   

7:55 스데반이 성령 충만하여 하늘을 우러러 주목하여 하나님의 영광과 및 예수께서 하나님 우편에 서신 것을 보고   

7:56 말하되 보라 하늘이 열리고 인자가 하나님 우편에 서신 것을 보노라 한대   

7:57 그들이 큰 소리를 지르며 귀를 막고 일제히 그에게 달려들어   

7:58 성 밖으로 내치고 돌로 칠새 증인들이 옷을 벗어 사울이라 하는 청년의 발 앞에 두니라   

7:59 그들이 돌로 스데반을 치니 스데반이 부르짖어 이르되 주 예수여 내 영혼을 받으시옵소서 하고   

7:60 무릎을 꿇고 크게 불러 이르되 주여 이 죄를 그들에게 돌리지 마옵소서 이 말을 하고 자니라  

 

 

 

 

 

46 who enjoyed God's favor and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob. 

47 But it was Solomon who built the house for him. 

48 "However, the Most High does not live in houses made by men. As the prophet says: 

49 "'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? says the Lord. Or where will my resting place be? 

50 Has not my hand made all these things?' 

51 "You stiff-necked people, with uncircumcised hearts and ears! You are just like your fathers: You always resist the Holy Spirit! 

52 Was there ever a prophet your fathers did not persecute? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him-- 

53 you who have received the law that was put into effect through angels but have not obeyed it." 

54 When they heard this, they were furious and gnashed their teeth at him. 

55 But Stephen, full of the Holy Spirit, looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God. 

56 "Look," he said, "I see heaven open and the Son of Man standing at the right hand of God." 

57 At this they covered their ears and, yelling at the top of their voices, they all rushed at him, 

58 dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile, the witnesses laid their clothes at the feet of a young man named Saul. 

59 While they were stoning him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit." 

60 Then he fell on his knees and cried out, "Lord, do not hold this sin against them." When he had said this, he fell asleep.  

 

 

 

 

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2019.04.28 - 하나님이 건지시는 자  (0) 2019.04.29
2019.04.21 - 부활하신 예수님의 말씀  (0) 2019.04.21
2019.04.07 - 엡파다  (0) 2019.04.07
2019.03.31 - 발람의 나귀  (0) 2019.03.31
2019.03.24 - 영적잠에서 깨어라  (0) 2019.03.24




말씀선포 : 신명기 8장 11~20절

11. 내가 오늘 네게 명하는 여호와의 명령과 법도와 규례를 지키지 아니하고 네 하나님
      여호와를 잊어버리지 않도록 삼갈지어다

      Be careful that you do not forget the LORD your God, failing to observe
      his commands, his laws and his decrees that I am giving you this day


12. 네가 먹어서 배부르고 아름다운 집을 짓고 거주하게 되며
      Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses
      and settle down


13. 또 네 소와 양이 번성하며 네 은금이 증식되며 네 소유가 다 풍부하게 될 때에
      and when your herds and flocks grow large and your silver and gold
      increase and all you have is multiplied


14. 네 마음이 교만하여 네 하나님 여호와를 잊어버릴까 염려하노라 여호와는 너를
     애굽땅 종 되었던 집에서 이끌어 내시고

     then your heart will become proud and you will forget the LORD your
     God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery


15. 너를 인도하여 그 광대하고 위험한 광야 곧 불뱀과 전갈이 있고 물이 없는 간조한
     땅을 지나게 하셨으며 또 너를 위하여 단단한 반석에서 물을 내셨으며

     He led you through the vast and dreadful desert, that thirsty and
     waterless  land, with its venomous snakes and scorpions. He brought you
     water out of hard rock


16. 네 조상들도 알지 못하던 만나를 광야에서 네게 먹이셨나니 이는 다 너를 낮추시며
     너를 시험하사 마침내 네게 복을 주려 하심이었느니라

     He gave you manna to eat in the desert, something your fathers had never
     known, to humble and to test you so that in the end it might go well with
     you


17. 그러나 네가 마음에 이르기를 내 능력과 내 손의 힘으로 내가 이 재물을 얻었다 말
     할 것이라

     You may say to yourself, "My power and the strength of my hands have
     produced this wealth for me."


18. 네 하나님 여호와를 기억하라 그가 네게 재물 얻을 능력을 주셨음이라 이같이 하심
     은 네 조상들에게 맹세하신 언약을 오늘과 같이 이루려 하심이니라

     But remember the LORD your God, for it is he who gives you the ability
     to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your
     forefathers, as it is today


19. 네가 만일 네 하나님 여호와를 잊어버리고 다른 신들을 따라 그들을 섬기며 그들에
      게 절하면 내가 너희에게 증거하노니 너희가 반드시 멸망할 것이라

      If you ever forget the LORD your God and follow other gods and worship
      and bow down to them, I testify against you today that you will surely be
      destroyed


20. 여호와께서 너희 앞에서 멸망시키신 민족들 같이 너희도 멸망하리니 이는 너희가
     너희의 하나님 여호와의 소리를 청종하지 아니함이니라

     Like the nations the LORD destroyed before you, so you will be
     destroyed for not obeying the LORD your God

반응형




말씀선포 : 신명기1장 26~33절

26. 그러나 너희가 올라가기를 원하지 아니하고 너희의 하나님 여호와의 명령을 거역
     하여

     But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the
     LORD your God


27. 장막 중에서 원망하여 이르기를 여호와께서 우리를 미워하시므로 아모리 족속의
     손에 넘겨 멸하시려고 우리를 애굽 땅에서 인도하여 내셨도다

     You grumbled in your tents and said, "The LORD hates us; so he brought
     us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us


28. 우리가 어디로 가랴 우리의 형제들이 우리를 낙심하게 하여 말하기를 그 백성은
     우리보다 장대하며 그 성읍들은 크고 성곽은 하늘에 닿았으며 우리가 또 거기서
     아낙 자손을 보았노라 하는도다 하기로 

     Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say, 'The
      people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls
      up to the sky. We even saw the Anakites there.' "


29. 내가 너희에게 말하기를 그들을 무서워하지 말라 두려워하지 말라
     Then I said to you, "Do not be terrified; do not be afraid of them

30. 너희보다 먼저 가시는 너희의 하나님 여호와께서 애굽에서 너희를 위하여 너희 목전
    에서 모든 일을 행하신 것 같이 이제도 너희를 위하여 싸우실 것이며 

    The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did
     for you in Egypt, before your very eyes


31. 광야에서도 너희가 당하였거니와 사람이 자기의 아들을 안는 것 같이 너희의 하나님
     여호와께서 너희가 걸어온 길에서 너희를 안으사 이 곳까지 이르게 하셨느니라
     하나
   
     and in the desert. There you saw how the LORD your God carried you, as
     a father carries his son, all the way you went until you reached this place."


32. 이 일에 너희가 너희의 하나님 여호와를 믿지 아니하였도다
     In spite of this, you did not trust in the LORD your God,

33. 그는 너희보다 먼저 그 길을 가시며 장막 칠 곳을 찾으시고 밤에는 불로, 낮에는
     구름으로 너희가 갈 길을 지시하신 자이시니라 

     who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by
     day, to search out places for you to camp and to show you the way you
     should go



반응형



말씀선포 : 신명기 10:12~16

12. 이스라엘아 네 하나님 여호와께서 네게 요구하시는 것이 무엇이냐 곧 네 하나님
     여호와를 경외하여 그의 모든 도를 행하고 그를 사랑하며 마음을 다하고 뜻을
     다하여 네 하나님 여호와를 섬기고

      And now, O Israel, what does the LORD your God ask of you but to fear the LORD  your
      God, to walk in all his
ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart
      and with all your soul


13. 내가 오늘 네 행복을 위하여 네게 명하는 여호와의 명령과 규례를 지킬 것이 아니냐
        and to observe the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your
        own good?


14. 하늘과 모든 하늘의 하늘과 땅과 그 위의 만물은 본래 네 하나님 여호와께 속한 것
     이로되

       To the LORD your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth  and
       everything in it


15. 여호와께서 오직 네 조상들을 기뻐하시고 그들을 사랑하사 그들의 후손인 너희를
     만민 중에서 택하셨음이 오늘과 같으니라

       Yet the LORD set his affection on your forefathers and loved them, and he chose you,
       their descendants, above all the nations, as it is today


16. 그러므로 너희는 마음에 할례를 행하고 다시는 목을 곧게 하지 말라
       Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.
반응형

+ Recent posts