전체 글
Good-News
2012. 1. 29. 12:54
2012. 1. 29. 12:54
바울과 실라가 귀신들려 점하는 여종을 고친 일로 모함을 받아 갇힌 곳으로 전해지는 장소.
말씀선포 : 사도행전 16:19~26
19. 여종의 주인들은 자기 수익의 소망이 끊어진 것을 보고 바울과 실라를 붙잡아 장터
로 관리들에게 끌어 갔다가
When the owners of the slave girl realized that their hope of making
money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the
marketplace to face the authorities
20. 상관들 앞에 데리고 가서 말하되 이 사람들이 유대인인데 우리 성을 심히 요란하게
하여
They brought them before the magistrates and said, "These men are
Jews, and are throwing our city into an uproar
21. 로마 사람인 우리가 받지도 못하고 행하지도 못할 풍속을 전한다 하거늘
by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice."
22. 무리가 일제히 일어나 고발하니 상관들이 옷을 찢어 벗기고 매로 치라 하여
The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates
ordered them to be stripped and beaten.
23. 많이 친 후에 옥에 가두고 간수에게 명하여 든든히 지키라 하니
After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and
the jailer was commanded to guard them carefully.
24. 그가 이러한 명령을 받아 그들을 깊은 옥에 가두고 그 발을 차꼬에 든든히 채웠더니
Upon receiving such orders, he put them in the inner cell and fastened
their feet in the stocks.
25. 한밤중에 바울과 실라가 기도하고 하나님을 찬송하매 죄수들이 듣더라
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God,
and the other prisoners were listening to them.
26. 이에 갑자기 큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 문이 곧 다 열리며 모든 사람의 매인
것이 다 벗어진지라
Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of
the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and
everybody's chains came loose.
Good-News
2012. 1. 22. 14:24
2012. 1. 22. 14:24
말씀선포 : 로마서 8장 35~39절
35. 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 박해나
기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴
Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship
or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
36. 기록된 바 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하게 되며 도살 당할
양 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라
As it is written: "For your sake we face death all day long;
we are considered as sheep to be slaughtered."
37. 그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히
이기느니라
No, in all these things we are more than conquerors through him who
loved us.
38. 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재
일이나 장래 일이나 능력이나
For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor
demons, neither the present nor the future, nor any powers,
39. 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도
예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라
neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to
separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
Good-News
2012. 1. 20. 11:58
2012. 1. 20. 11:58
말씀선포 : 요한3서 1장 2절
1. 장로인 나는 사랑하는 가이오 곧 내가 참으로 사랑하는 자에게 편지하노라
The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
2. 사랑하는 자여 네 영혼이 잘됨 같이 네가 범사에 잘되고 강건하기를 내가 간구하노라
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well
with you, even as your soul is getting along well.
Good-News
2012. 1. 8. 13:51
2012. 1. 8. 13:51
말씀선포 : 누가복음 14:21~24
21. 종이 돌아와 주인에게 그대로 고하니 이에 집 주인이 노하여 그 종에게 이르되 빨리
시내의 거리와 골목으로 나가서 가난한 자들과 몸 불편한 자들과 맹인들과 저는 자
들을 데려오라 하니라
"The servant came back and reported this to his master. Then the owner
of the house became angry and ordered his servant, 'Go out quickly into
the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the
blind and the lame.'
22. 종이 이르되 주인이여 명하신 대로 하였으되 아직도 자리가 있나이다
" 'Sir,' the servant said, 'what you ordered has been done, but there is
still room.'
23. 주인이 종에게 이르되 길과 산울타리 가로 나가서 사람을 강권하여 데려다가 내 집
을 채우라
"Then the master told his servant, 'Go out to the roads and country lanes
and make them come in, so that my house will be full.
24. 내가 너희에게 말하노니 전에 청하였던 그 사람들은 하나도 내 잔치를 맛보지 못
하리라 하였다 하시니라
I tell you, not one of those men who were invited will get a taste of my
banquet.' "
Good-News
2012. 1. 2. 15:16
2012. 1. 2. 15:16
Good-News
2012. 1. 1. 12:59
2012. 1. 1. 12:59
말씀선포 : 행 13:21~23
21. 그 후에 그들이 왕을 구하거늘 하나님이 베냐민 지파 사람 기스의 아들 사울을 사십
년간 주셨다가
Then the people asked for a king, and he gave them Saul son of Kish,
of the tribe of Benjamin, who ruled forty years.
22. 폐하시고 다윗을 왕으로 세우시고 증언하여 이르시되 내가 이새의 아들 다윗을
만나니 내 마음에 맞는 사람이라 내 뜻을 다 이루리라 하시더니
After removing Saul, he made David their king. He testified concerning
him: 'I have found David son of Jesse a man after my own heart; he will
do everything I want him to do.'
23. 하나님이 약속하신 대로 이 사람의 후손에서 이스라엘을 위하여 구주를 세우셨으니
곧 예수라
"From this man's descendants God has brought to Israel the Savior
Jesus, as he promised.
Good-News
2011. 12. 25. 10:40
2011. 12. 25. 10:40
말씀선포 : 잠언 3장 1~10절
1. 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
2. 그리하면 그것이 네가 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
for they will prolong your life many years and bring you prosperity
3. 인자와 진리가 네게서 떠나지 말게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck,
write them on the tablet of your heart.
4. 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
5. 너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own
understanding;
6. 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라
in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
7. 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.
8. 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수를 윤택하게 하리라
This will bring health to your body and nourishment to your bones
9. 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
10. 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 포도즙 틀에 새 포도즙이 넘치리라
then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over
with new wine.
Good-News
2011. 12. 18. 13:30
2011. 12. 18. 13:30
말씀선포 : 에스겔 37장 1~14
1. 여호와께서 권능으로 내게 임재하시고 그의 영으로 나를 데리고 가서 골짜기 가운데
두셨는데 거기 뼈가 가득하더라
The hand of the LORD was upon me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and
set me in the middle of a valley; it was full of bones
2. 나를 그 뼈 사방으로 지나가게 하시기로 본즉 그 골짜기 지면에 뼈가 심히 많고 아주
말랐더라
He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the
valley, bones that were very dry.
3. 그가 내게 이르시되 인자야 이 뼈들이 능히 살 수 있겠느냐 하시기로 내가 대답하되
주 여호와여 주께서 아시나이다
He asked me, "Son of man, can these bones live?" I said, "O Sovereign LORD, you alone
know."
4. 또 내게 이르시되 너는 이 모든 뼈에게 대언하여 이르기를 너희 마른 뼈들아 여호와
의 말씀을 들을지어다
Then he said to me, "Prophesy to these bones and say to them, 'Dry bones, hear the word of
the LORD!
5. 주 여호와께서 이 뼈들에게 이같이 말씀하시기를 내가 생기를 너희에게 들어가게
하리니 너희가 살아나
This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and
you will come to life.
6. 너희 위에 힘줄을 두고 살을 입히고 가죽으로 덮고 너희 속에 생기를 넣으리니 너희
가 살아나리라 또 내가 여호와인 줄 너희가 알리라 하셨다 하라
I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will
put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.' "
7. 이에 내가 명령을 따라 대언하니 대언할 때에 소리가 나고 움직이며 이 뼈, 저 뼈가
들어 맞아 뼈들이 서로 연결되더라
So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise,
a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
8. 내가 또 보니 그 뼈에 힘줄이 생기고 살이 오르며 그 위에 가죽이 덮이나 그 속에
생기는 없더라
I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was
no breath in them.
9. 또 내게 이르시되 인자야 너는 생기를 향하여 대언하라 생기에게 대언하여 이르기를
주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 생기야 사방에서부터 와서 이 죽음을 당한 자에
게 불어서 살아나게 하라 하셨다 하라
Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is
what the Sovereign LORD says: Come from the four winds, O breath, and breathe into
these slain, that they may live.' "
10. 이에 내가 그 명령대로 대언하였더니 생기가 그들에게 들어가매 그들이 곧 살아나
서 일어나 서는데 극히 큰 군대더라
So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood
up on their feet--a vast army.
11. 또 내게 이르시되 인자야 이 뼈들은 이스라엘 온 족속이라 그들이 이르기를 우리의
뼈들이 말랐고 우리의 소망이 없어졌으니 우리는 다 멸절되었다 하느니라
Then he said to me: "Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say,
'Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.'
12. 그러므로 너는 대언하여 그들에게 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를
내 백성들아 내가 너희 무덤을 열고 너희로 거기에서 나오게 하고 이스라엘 땅으로
들어가게 하리라
Therefore prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says :
O my people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you
back to the land of Israel.
13. 내 백성들아 내가 너희 무덤을 열고 너희로 거기에서 나오게 한즉 너희는 내가
여호와인 줄을 알리라
Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring
you up from them.
14. 내가 또 내 영을 너희 속에 두어 너희가 살아나게 하고 내가 또 너희를 너희 고국
땅에 두리니 나 여호와가 이 일을 말하고 이룬 줄을 너희가 알리라 여호와의 말씀
이니라
I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land.
Then you will know that I the LORD have spoken, and I have done it, declares the LORD.' "
Good-News
2011. 12. 11. 12:11
2011. 12. 11. 12:11
말씀선포 : 마태복음 6장 9~13절
9. 그러므로 너희는 이렇게 기도하라 하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을
받으시오며
"This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name
10. 나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다
your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven
11. 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고
Give us today our daily bread
12. 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고
Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors
13. 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고 다만 악에서 구하시옵소서
(나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 아멘
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one
Good-News
2011. 12. 4. 21:32
2011. 12. 4. 21:32
말씀선포 : 신명기 10:12~16
12. 이스라엘아 네 하나님 여호와께서 네게 요구하시는 것이 무엇이냐 곧 네 하나님
여호와를 경외하여 그의 모든 도를 행하고 그를 사랑하며 마음을 다하고 뜻을
다하여 네 하나님 여호와를 섬기고
And now, O Israel, what does the LORD your God ask of you but to fear the LORD your
God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart
and with all your soul
13. 내가 오늘 네 행복을 위하여 네게 명하는 여호와의 명령과 규례를 지킬 것이 아니냐
and to observe the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your
own good?
14. 하늘과 모든 하늘의 하늘과 땅과 그 위의 만물은 본래 네 하나님 여호와께 속한 것
이로되
To the LORD your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and
everything in it
15. 여호와께서 오직 네 조상들을 기뻐하시고 그들을 사랑하사 그들의 후손인 너희를
만민 중에서 택하셨음이 오늘과 같으니라
Yet the LORD set his affection on your forefathers and loved them, and he chose you,
their descendants, above all the nations, as it is today
16. 그러므로 너희는 마음에 할례를 행하고 다시는 목을 곧게 하지 말라
Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.