말씀선포 : 여호수아 [Joshua] 8장 30~35절

30. 그 때에 여호수아이스라엘하나님 여호와를 위하여 에발 산에 한 제단을 쌓
      았으니

     Then Joshua built on Mount Ebal an altar to the LORD, the God of Israel

31. 이는 여호와의 종 모세이스라엘 자손에게 명령한 것과 모세의 율법책에 기록된
      대로 쇠 연장으로 다듬지 아니한 새 돌로 만든
제단이라 무리가 여호와께 번제물과
      화목제물을 그 위에 드렸으며

      as Moses the servant of the LORD had commanded the Israelites.
     He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses-
     -an
altar of uncut stones, on which no iron tool had been used. On it they
      offered to the LORD burnt offerings and sacrificed fellowship offerings.

32. 여호수아가 거기서 모세가 기록한 율법을 이스라엘 자손의 목전에서 그 돌에 기록
      하매

      There, in the presence of the Israelites, Joshua copied on stones the law
      of Moses, which he had written.

33.이스라엘과 그 장로들과 관리들과 재판장들과 본토인뿐 아니라 이방인까지
     여호와의
언약궤를 멘 레위 사람 제사장들 앞에서 궤의 좌우에 서되 절반은 그리심
     산
앞에, 절반은 에발 산 앞에 섰으니 이는 전에 여호와의 종 모세이스라엘 백성
     에게 축복하라고 명령한 대로 함이라

     All Israel, aliens and citizens alike, with their elders, officials and judges,
     were standing on both sides of the ark of the
covenant of the LORD,
     facing those who carried it--the priests, who were Levites. Half of the
     people stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount
     Ebal, as Moses the servant of the LORD had formerly commanded when
     he gave instructions to bless the people of Israel.

34. 그 후에 여호수아가 율법책에 기록된 모든 것 대로 축복과 저주하는 율법의 모든
      말씀을 낭독하였으니

      Afterward, Joshua read all the words of the law--the blessings and the
      curses--just as it is written in the Book of the Law.

35. 모세가 명령한 것은 여호수아이스라엘 온 회중과 여자들과 아이와 그들 중에 
     동행하는 거류민들 앞에서 낭독하지 아니한 말이 하나도 없었더라

     There was not a word of all that Moses had commanded that Joshua did
     not read to the whole assembly of Israel, including the women and
     children, and the aliens who lived among them.

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2012.07.22 - 하나님의 뜻대로 한 근심  (0) 2012.07.21
2012.07.15 - 성령의 인도  (0) 2012.07.15
2012.07.01 - 감사의 조건  (0) 2012.07.01
2012.06.24 - 마술사 시몬  (0) 2012.06.24
2012.06.17 - 빼앗긴 축복  (0) 2012.06.17

 

말씀선포 : 데살로니가후서 [2 Thessalonians] 2장 13~17절

13. 주께서 사랑하시는 형제들아 우리가 항상 너희에 관하여 마땅히 하나님께 감사
    
할 것은 하나님이 처음부터 너희를 택하사 성령의 거룩하게 하심과 진리를 믿음
    
으로 구원을 받게 하심이니
     But we ought always to thank God for you, brothers loved by the
     Lord, because from the beginning God chose you to be saved
     through the sanctifying work of the Spirit and through
belief in the truth

14. 이를 위하여 우리의 복음으로 너희를 부르사 우리 주 예수 그리스도의 영광을
     얻게 하려 하심이니라

     He called you to this through our gospel, that you might share in the glory
     of our Lord Jesus Christ

15. 그러므로 형제들아 굳건하게 서서 말로나 우리의 편지로 가르침을 받은 전통을
      지키라

      So then, brothers, stand firm and hold to the teachings we passed on
      to you, whether by word of mouth or by letter

16. 우리 주 예수 그리스도와 우리를 사랑하시고 영원한 위로와 좋은 소망은혜
      주신 하나님 우리
아버지께서
      May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us
      and by his
grace gave us eternal encouragement and good hope

17. 너희 마음을 위로하시고 모든 선한 일과 말에 굳건하게 하시기를 원하노라
     encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2012.07.15 - 성령의 인도  (0) 2012.07.15
2012.07.08 - 에벨산에서의 언약  (0) 2012.07.08
2012.06.24 - 마술사 시몬  (0) 2012.06.24
2012.06.17 - 빼앗긴 축복  (0) 2012.06.17
2012.06.10 - 믿음을 스스로 가진성도  (0) 2012.06.10

말씀선포 : 사도행전[Acts] 8장 9~24절

9. 그 성에 시몬이라 하는 사람이 전부터 있어 마술을 행하여 사마리아 백성을 놀라게
  
하며 자칭 큰 자라 하니
   Now for some time a man named Simon had practiced sorcery in the city
   and amazed all the people of Samaria. He boasted that he was someone great.

10. 낮은 사람부터 높은 사람까지 다 따르며 이르되 이 사람은 크다 일컫는 하나님의
     능력이라 하더라

     and all the people, both high and low, gave him their attention and
     exclaimed, "This man is the divine power known as the Great Power."

11. 오랫동안 그 마술에 놀랐으므로 그들이 따르더니
     They followed him because he had amazed them for a long time with
     his magic.

12. 빌립이 하나님 나라와 및 예수 그리스도의 이름에 관하여 전도함을 그들이 믿고
     남녀가 다 세례를 받으니

     But when they believed Philip as he preached the good news of the
     kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized,
     both men and women.

13. 시몬도 믿고 세례를 받은 후에 전심으로 빌립을 따라다니며 그 나타나는 표적과
     큰 능력을 보고 놀라니라

     Simon himself believed and was baptized. And he followed Philip
     everywhere, astonished by the great signs and miracles he saw.

14. 예루살렘에 있는 사도들이 사마리아도 하나님의 말씀을 받았다 함을 듣고 베드로와
    
요한을 보내매
     When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word
     of God, they sent Peter and John to them.

15. 그들이 내려가서 그들을 위하여 성령 받기를 기도하니
    When they arrived, they prayed for them that they might receive
    the Holy Spirit,

16. 이는 아직 한 사람에게도 성령 내리신 일이 없고 오직 주 예수의 이름으로 세례만
     받을 뿐이더라

     because the Holy Spirit had not yet come upon any of them; they had
     simply been baptized into the name of the Lord Jesus.

17. 이에 두 사도가 그들에게 안수하매 성령을 받는지라
     Then Peter and John placed their hands on them, and they received
     the Holy Spirit.

18. 시몬이 사도들의 안수로 성령 받는 것을 보고 돈을 드려
     When Simon saw that the Spirit was given at the laying on of the apostles'
     hands, he offered them money.

19. 이르되 이 권능을 내게도 주어 누구든지 내가 안수하는 사람은 성령을 받게 하여
     주소서 하니

     and said, "Give me also this ability so that everyone on whom I lay
     my hands may receive the Holy Spirit."

20. 베드로가 이르되 네가 하나님의 선물을 돈 주고 살 줄로 생각하였으니 네 은과
     네가 함께 망할지어다

    Peter answered: "May your money perish with you, because you thought
    you could buy the gift of God with money!

21. 하나님 앞에서 네 마음이 바르지 못하니 이 도에는 네가 관계도 없고 분깃 될
     것도 없느니라

    You have no part or share in this ministry, because your heart is
    not
right before God.

22. 그러므로 너의 이 악함을 회개하고 주께 기도하라 혹 마음에 품은 것을 사하여
     주시리라

     Repent of this wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive
     you for having such a thought in your heart.

23. 내가 보니 너는 악독이 가득하며 불의에 매인 바 되었도다
     For I see that you are full of bitterness and captive to sin."

24. 시몬이 대답하여 이르되 나를 위하여 주께 기도하여 말한 것이 하나도 내게
     임하지 않게 하소서 하니라

     Then Simon answered, "Pray to the Lord for me so that nothing you have
     said may happen to me."






반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2012.07.08 - 에벨산에서의 언약  (0) 2012.07.08
2012.07.01 - 감사의 조건  (0) 2012.07.01
2012.06.17 - 빼앗긴 축복  (0) 2012.06.17
2012.06.10 - 믿음을 스스로 가진성도  (0) 2012.06.10
2012.06.03 - 성령이 역사하시면  (0) 2012.06.03

 

말씀선포 : 사무엘상 13장 8~15절

8. 사울사무엘이 정한 기한대로 이레 동안을 기다렸으나 사무엘길갈로 오지 아니
    하매 백성이
사울에게서 흩어지는지라
    He waited seven days, the time set by Samuel; but Samuel did not come to
    Gilgal, and Saul's men began to scatter.

9. 사울이 이르되 번제와 화목제물을 이리로 가져오라 하여 번제를 드렸더니
    So he said, "Bring me the burnt offering and the fellowship offerings. " And
    Saul offered up the burnt offering.

10. 번제 드리기를 마치자 사무엘이 온지라 사울이 나가 맞으며 문안하매
      Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out
      to greet him.

11. 사무엘이 이르되 왕이 행하신 것이 무엇이냐 하니 사울이 이르되 백성은 내게서 흩
     어지고 당신은 정한
안에 오지 아니하고 블레셋 사람은 믹마스에 모였음을 내가 
     보았으므로
     What have you done?" asked Samuel. Saul replied, "When I saw that the
     men  were scattering, and that you did not come at the set time, and that
     the Philistines were assembling at Micmash,

12. 이에 내가 이르기를 블레셋 사람들이 나를 치러 길갈로 내려오겠거늘 내가 여호와께
      은혜를 간구하지 못하였다 하고 부득이하여 번제를 드렸나이다 하니라
      I thought, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I
     have not sought the LORD's favor.' So I felt compelled to offer the burnt
     offering."

13. 사무엘사울에게 이르되 왕이 망령되이 행하였도다 왕이 왕의 하나님 여호와께서
     왕에게 내리신 명령을 지키지 아니하였도다 그리하였더라면 여호와께서
이스라엘
     위에 왕의
나라영원히 세우셨을 것이거늘
     You acted foolishly," Samuel said. "You have not kept the command the
     LORD your God gave you; if you had, he would have established your
     
kingdom over Israel for all time.

14. 지금은 왕의 나라가 길지 못할 것이라 여호와께서 왕에게 명령하신 바를 왕이 지키지
     아니하였으므로 여호와께서 그의 마음에 맞는 사람을 구하여 여호와께서 그를 그의
     백성의 지도자로 삼으셨느니라 하고
     But now your kingdom will not endure; the LORD has sought out a man
     after his own heart and appointed him leader of his people, because you
     have not  kept the LORD's command."

15. 사무엘이 일어나 길갈에서 떠나 베냐민 기브아로 올라가니라 사울이 자기와 함께 한
     백성의 수를 세어 보니 육백 명 가량이라
     Then Samuel left Gilgal and went up to Gibeah in Benjamin, and Saul
     counted the men who were with him. They numbered about six hundred.

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2012.07.01 - 감사의 조건  (0) 2012.07.01
2012.06.24 - 마술사 시몬  (0) 2012.06.24
2012.06.10 - 믿음을 스스로 가진성도  (0) 2012.06.10
2012.06.03 - 성령이 역사하시면  (0) 2012.06.03
2012.05.27 - 서로 사랑하라  (0) 2012.05.27

 

말씀선포 : 로마서 (Romans) 14장 13~23절

13. 그런즉 우리가 다시는 서로 비판하지 말고 도리어 부딪칠 것이나 거칠 것을 형제
      에 두지 아니하도록 주의하라

      Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up
      your mind not to put any
stumbling block or obstacle in your brother's way

14. 내가 주 예수 안에서 알고 확신하노니 무엇이든지 스스로 속된 것이 없으되  다만 속
      되게 여기는 그 사람에게는 속되니라 

     As one who is in the Lord Jesus, I am fully convinced that no food is 
     unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him 
     it is unclean.

15. 만일 음식으로 말미암아 네 형제가 근심하게 되면 이는 네가 사랑으로 행하지  아니
     함이라
그리스도께서 대신하여 죽으신 형제를 네 음식으로 망하게 하지 말라
     If your brother is distressed because of what you eat, you are no longer 
     acting in
love. Do not by your eating destroy your brother for whom
     Christ died.

16. 그러므로 너희의 선한 것이 비방을 받지 않게 하라
      Do not allow what you consider good to be spoken of as evil.

17. 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와  평강과
      희락이라

      For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but
      of righteousness, peace and
joy in the Holy Spirit,

18. 이로써 그리스도를 섬기는 자는 하나님을 기쁘시게 하며 사람에게도 칭찬을 받느니
      라

      because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God
      and approved by men.

19. 그러므로 우리가 화평의 일과 서로 덕을 세우는 일을 힘쓰나니
      Let us therefore make every effort to do what leads to peace and
      to mutual edification.

20. 음식으로 말미암아 하나님의 사업을 무너지게 하지 말라 만물이 다 깨끗하되 거리낌
      으로 먹는 사람에게는 악한 것이라

      Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is
      clean, but it is wrong for a man to eat anything that causes someone
      else to stumble.

21. 고기도 먹지 아니하고 포도주도 마시지 아니하고 무엇이든지 네 형제로 거리끼게 하
      는 일을 아니함이 아름다우니라

      It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that
      will cause your
brother to fall.

22. 네게 있는 믿음을 하나님 앞에서 스스로 가지고 있으라 자기가 옳다 하는 바로 자기
     를 정죄하지 아니하는 자는 복이 있도다 

     It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that
     will cause your
brother to fall.

23. 의심하고 먹는 자는 정죄되었나니 이는 믿음을 따라 하지 아니하였기 때문이라 믿음
     을 따라 하지 아니하는 것은 다 죄니라

      But the man who has doubts is condemned if he eats, because his
     
eating is not from faith; and everything that does not come from
      faith is sin.

 

 

 

 

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2012.06.24 - 마술사 시몬  (0) 2012.06.24
2012.06.17 - 빼앗긴 축복  (0) 2012.06.17
2012.06.03 - 성령이 역사하시면  (0) 2012.06.03
2012.05.27 - 서로 사랑하라  (0) 2012.05.27
2012.05.20 - 구원받은 성도는?  (0) 2012.05.20

 

말씀선포 : 사도행전 2장 1~13

1. 오순절 날이 이미 이르매 그들이 다같이 한 곳에 모였더니
    When the day of Pentecost came, they were all together in one place.

2. 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 그들이 앉은 온 집에 가득
    하며

    Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven
    and filled the whole house where they were sitting

3. 마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게 보여 각 사람 위에 하나씩 임하여
    있더니

    They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to
    rest on
 each of them

4. 그들이 다 성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 언어들로
    말하기를 시작하니라

    All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other
    tongues as the Spirit enabled them.

5. 그 때에 경건한 유대인들이 천하 각국으로부터 와서 예루살렘에 머물러 있더니
    Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every
    nation under heaven

6. 이 소리가 나매 큰 무리가 모여 각각 자기의 방언으로 제자들이 말하는 것을 듣고 
    소동하여

     When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment,
      because each one heard them speaking in his own language

7. 다 놀라 신기하게 여겨 이르되 보라 이 말하는 사람들이 다 갈릴리 사람이 아니냐
    Utterly amazed, they asked: "Are not all these men who are speaking
    Galileans?

8. 우리가 우리 각 사람이 난 곳 방언으로 듣게 되는 것이 어찌 됨이냐
     Then how is it that each of us hears them in his own native language?

9. 우리는 바대인과 메대인과 엘람인과 또 메소보다미아, 유대와 갑바도기아,
   
본도아시아,
     Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and
     Cappadocia, Pontus and Asia,

10. 브루기아밤빌리아, 애굽과 및 구레네에 가까운 리비야 여러 지방에 사는
      사람들과 
로마로부터 온 나그네 곧 유대인과 유대교에 들어온 사람들과
      Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene;
      visitors from Rome

11. 그레데인과 아라비아인들이라 우리가 다 우리의 각 언어로 하나님의 큰 일을
      말함을 듣는도다 하고

      (both Jews and converts to Judaism Cretans and Arabs-
       -we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!"

12. 다 놀라며 당황하여 서로 이르되 이 어찌 된 일이냐 하며
      Amazed and perplexed, they asked one another,
      "What does this mean?"

13. 또 어떤 이들은 조롱하여 이르되 그들이 새 술에 취하였다 하더라
      Some, however, made fun of them and said,
      "They have had too much wine."

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2012.06.17 - 빼앗긴 축복  (0) 2012.06.17
2012.06.10 - 믿음을 스스로 가진성도  (0) 2012.06.10
2012.05.27 - 서로 사랑하라  (0) 2012.05.27
2012.05.20 - 구원받은 성도는?  (0) 2012.05.20
2012.05.13 - 부모의 마음  (0) 2012.05.13

말씀선포 : 에베소서(Ephesians) 5장 22~33절

22. 아내들이여 자기 남편에게 복종하기를 주께 하듯 하라
     Wives, submit to your husbands as to the Lord.

23. 이는 남편이 아내의 머리 됨이 그리스도께서 교회의 머리 됨과 같음이니 그가 바로
      몸의
구주시니라
      For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church,
      his body, of which he is the Savior.

24. 그러므로 교회그리스도에게 하듯 아내들도 범사에 자기 남편에게 복종할지니라
      Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their
      husbands in everything.

25. 남편들아 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회사랑하시고 그 교회를 위하여 자신
      을 주심 같이 하라

      Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave
      himself up for her

26. 이는 곧 로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고
      to make her holy, cleansing her by the washing with water through the
      word

27. 자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름 잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩
      하고 흠이 없게 하려 하심이라

      and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle
      or any other blemish, but holy and blameless.

28. 이와 같이 남편들도 자기 아내 사랑하기를 자기 자신과 같이 할지니 자기 아내를 
     
랑하는 자는 자기를 사랑하는 것이라
       In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies.
       He who
loves his wife loves himself.

29. 누구든지 언제나 자기 육체를 미워하지 않고 오직 양육하여 보호하기를 그리스도
      서
교회에게 함과 같이 하나니
      After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it,
      just as Christ does the
church--

30. 우리는 그 몸의 지체임이라
      for we are members of his body.

31. 그러므로 사람이 부모를 떠나 그의 아내와 합하여 그 둘이 한 육체가 될지니
      For this reason a man will leave his father and mother and be united to his
      
wife, and the two will become one flesh."

32. 이 비밀이 크도다 나는 그리스도교회에 대하여 말하노라
      This is a profound mystery--but I am talking about Christ and the church.

33. 그러나 너희도 각각 자기의 아내 사랑하기를 자신 같이 하고 아내도 자기 남편을 
     존경하라

     However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and
     the
wife must respect her husband.

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

'01. 말씀' 카테고리의 다른 글

2012.06.10 - 믿음을 스스로 가진성도  (0) 2012.06.10
2012.06.03 - 성령이 역사하시면  (0) 2012.06.03
2012.05.20 - 구원받은 성도는?  (0) 2012.05.20
2012.05.13 - 부모의 마음  (0) 2012.05.13
2012.05.06 - 명품과 짝퉁  (0) 2012.05.06

Saint Peter l 엘 그레코,17세기 전반경


말씀선포 : 베드로전서 (Peter)  1장 3~9절

3. 우리 주 예수 그리스도아버지 하나님을 찬송하리로다 그의 많으신 긍휼대로 예수
    
그리스도를 죽은 자 가운데서 부활하게 하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사
    산 
소망이 있게 하시며
   
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great
    mercy he has given us new birth into a living
hope through the resurrection
    of Jesus Christ from the dead,

4. 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 유업을 잇게 하시나니 곧 너희를 위하여 하늘
   
에 간직하신 것이라
    
and into an inheritance that can never perish, spoil or fade--kept in heaven
  
 for you,

5. 너희는 말세에 나타내기로 예비하신 구원을 얻기 위하여 믿음으로 말미암아 하나님의
    능력으로 보호하심을 받았느니라
    
who through faith are shielded by God's power until the coming of the
     
salvation that is ready to be revealed in the last time.

6. 그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험으로 말미암아 잠깐 근심하게 되지 않을 수 
    없으나 오히려 크게 기뻐하는도다
   
In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to
    suffer grief in all kinds of trials.

7. 너희 믿음의 확실함은 불로 연단하여도 없어질 보다 더 귀하여 예수 그리스도께서
    나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 할 것이니라
   
These have come so that your faith--of greater worth than gold, which
    perishes even though refined by fire--may be proved genuine and may
    result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed.

8. 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는
    영광스러운 즐거움으로 기뻐하니
   
Though you have not seen him, you love him; and even though you do not
    see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and
    glorious
joy,

9. 믿음의 결국 곧 영혼의 구원을 받음이라
   
for you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls.

 

반응형

말씀선포 : 누가복음15장 11~32절

11. 또 이르시되 어떤 사람에게 두 아들이 있는데
     Jesus continued: "There was a man who had two sons.

12. 그 둘째가 아버지에게 말하되 아버지여 재산 중에서 내게 돌아올 분깃을 내게
      주소서 하는지라
아버지그 살림을 각각 나눠 주었더니
      The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the
      estate.'  So he divided his property between them

13. 그 후 며칠이 안 되어 둘째 아들이 재물을 다 모아 가지고 먼 나라에 가 거기서
      허랑방탕하여 그 재산을 낭비하더니

       "Not long after that, the younger son got together all he had, set off for
        a distant country and there squandered his wealth in wild living

14. 다 없앤 후 그 나라에 크게 흉년이 들어 그가 비로소 궁핍한지라
      After he had spent everything, there was a severe famine in that whole
      country, and he began to be in need.

15. 가서 그 나라 백성 중 한 사람에게 붙여 사니 그가 그를 들로 보내어 돼지를 치게
      하였는데

      So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him
      to his fields to feed pigs

16. 그가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라
      He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating,
      but no one gave him anything.

17. 이에 스스로 돌이켜 이르되 내 아버지에게는 양식이 풍족한 품꾼이 얼마나 많은가
     나는 여기서 주려 죽는구나

      "When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired
       men have food to spare, and here I am starving to death!

18. 내가 일어나 아버지께 가서 이르기를 아버지 내가 하늘아버지께 죄를
      지었사오니

      I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have
      sinned against
heaven and against you

19. 지금부터는 아버지의 아들이라 일컬음을 감당하지 못하겠나이다 나를 품꾼의
      하나로 보소서 하리라 하고

       I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your
       hired men.'

20. 이에 일어나서 아버지께로 돌아가니라 아직도 거리가 먼데 아버지가 그를 보고
      측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니

       So he got up and went to his father. "But while he was still a long way off,
       his
father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his
       son,  threw his arms around him and kissed him.

21. 아들이 이르되 아버지 내가 하늘아버지께 죄를 지었사오니 지금부터는 아버지
      아들이라 일컬음을 감당하지 못하겠나이다 하나

       "The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against
         
you.  I am no longer worthy to be called your son.'

22. 아버지는 종들에게 이르되 제일 좋은 옷을 내어다가 입히고 손에 가락지를 끼우고
      발에 신을 신기라

      "But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it
        on  him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.

23. 그리고 살진 송아지를 끌어다가 잡으라 우리가 먹고 즐기자
      Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate.

24. 이 내 아들은 죽었다가 다시 살아났으며 내가 잃었다가 다시 얻었노라 하니 그들이
      즐거워하더라 

      For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.'
      So they began to celebrate.

25. 맏아들은 밭에 있다가 돌아와 집에 가까이 왔을 때에 풍악과 춤추는 소리를 듣고
       "Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the
         house,  he heard music and dancing.

26. 한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대
      So he called one of the servants and asked him what was going on

27. 대답하되 당신의 동생이 돌아왔으매 당신의 아버지가 건강한 그를 다시
      맞아들이게 됨으로 인하여 살진
송아지를 잡았나이다 하니
       'Your brother has come,' he replied, 'and your father has killed
        the fattened
calf because he has him back
safe and sound.'

28. 그가 노하여 들어가고자 하지 아니하거늘 아버지가 나와서 권한대
      "The older brother became angry and refused to go in. So his father 
        
went out and pleaded with him

29. 아버지께 대답하여 이르되 내가 여러 해 아버지를 섬겨 명을 어김이 없거늘 
      내게는
염소 새끼라도 주어 나와 내 벗으로 즐기게 하신 일이 없더니
      But he answered his father, 'Look! All these years I've been slaving for
      you  and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a
      young
goat  so I could celebrate with my friends

30. 아버지의 살림을 창녀들과 함께 삼켜 버린 이 아들이 돌아오매 이를 위하여 살진
     
송아지를 잡으셨나이다
      But when this son of yours who has squandered your property with
      prostitutes comes home, you kill the fattened
calf for
him!'

31. 아버지가 이르되 얘 너는 항상 나와 함께 있으니 내 것이 다 네 것이로되
      " 'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything 
       I have is yours.

32. 이 네 동생은 죽었다가 살아났으며 내가 잃었다가 얻었기로 우리가 즐거워하고
      기뻐하는 것이 마땅하다 하니라

      But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was
      dead and is alive again; he was lost and is found.' "

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

 

* 겉과 속이 다른 사람들.. 하나님을 믿는다 하면서도 행함이 없으며...무늬만 교인처럼 되지 말자!!  

말씀선포 : 잠언 4장 1~9절

1. 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
     Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain
     understanding

2. 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
     I give you sound learning, so do not forsake my teaching

3. 나도 내 아버지에게 아들이었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었노라 
    When I was a boy in my father's house, still tender, and an only child of 
    my mother

4. 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라
    그리하면 살리라

     he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart;
     keep my commands and you will live

5. 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
     Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from
     them

6. 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
     Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will
     watch over you

7. 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 네가 얻은 모든 것을 가지고 명철을 얻을지니라
     Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, 
      get understanding

8. 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를
    영화롭게 하리라

      Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you

9. 그가 아름다운 을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하셨느니라
     She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of
     splendor."

 

 

 

반응형

+ Recent posts